Parlør

da I toget   »   eo En la trajno

34 [fireogtredive]

I toget

I toget

34 [tridek kvar]

En la trajno

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Esperanto Afspil Yderligere
Er det toget til Berlin? Ĉu -i--esta--l- ----no al --r-ino? Ĉ_ t__ e____ l_ t_____ a_ B_______ Ĉ- t-o e-t-s l- t-a-n- a- B-r-i-o- ---------------------------------- Ĉu tio estas la trajno al Berlino? 0
Hvornår går toget? Ki-- l---------------ur--? K___ l_ t_____ f__________ K-a- l- t-a-n- f-r-e-u-o-? -------------------------- Kiam la trajno forveturos? 0
Hvornår ankommer toget til Berlin? Kiam-l- t--j-o--lve-o- -n Berl--o? K___ l_ t_____ a______ e_ B_______ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- B-r-i-o- ---------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Berlino? 0
Undskyld, må jeg komme forbi? Pa-d--o-, -u -i -e-m-sas ---teri--n? P________ ĉ_ v_ p_______ p__________ P-r-o-o-, ĉ- v- p-r-e-a- p-e-e-i-o-? ------------------------------------ Pardonon, ĉu vi permesas preteriron? 0
Jeg tror, det er min plads. M- -re--s -- --o-e--a- --a s-d--ko. M_ k_____ k_ t__ e____ m__ s_______ M- k-e-a- k- t-o e-t-s m-a s-d-o-o- ----------------------------------- Mi kredas ke tio estas mia sidloko. 0
Jeg tror, du sidder på min plads. M- k--da- k--v--si-----n-m----------. M_ k_____ k_ v_ s____ e_ m__ s_______ M- k-e-a- k- v- s-d-s e- m-a s-d-o-o- ------------------------------------- Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko. 0
Hvor er sovevognen? K-e--s-as-la--orm-va--no? K__ e____ l_ d___________ K-e e-t-s l- d-r-o-a-o-o- ------------------------- Kie estas la dormovagono? 0
Sovevognen er i den bagerste del af toget. L- -----va--n--e--a- ĉe-la ----no----. L_ d__________ e____ ĉ_ l_ t__________ L- d-r-o-a-o-o e-t-s ĉ- l- t-a-n-f-n-. -------------------------------------- La dormovagono estas ĉe la trajnofino. 0
Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. K-j---e e---s-l---an--vag--o? – -e -- fr--t-. K__ k__ e____ l_ m___________ – Ĉ_ l_ f______ K-j k-e e-t-s l- m-n-o-a-o-o- – Ĉ- l- f-o-t-. --------------------------------------------- Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto. 0
Må jeg sove nederst? Ĉ--m-----a--dor---supr-? Ĉ_ m_ p____ d____ s_____ Ĉ- m- p-v-s d-r-i s-p-e- ------------------------ Ĉu mi povas dormi supre? 0
Må jeg sove i midten? Ĉ--mi p--a- d-r-- -ez-o-e? Ĉ_ m_ p____ d____ m_______ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-z-o-e- -------------------------- Ĉu mi povas dormi mezloke? 0
Må jeg sove øverst? Ĉu-mi -o-as do-mi m-----re? Ĉ_ m_ p____ d____ m________ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-l-u-r-? --------------------------- Ĉu mi povas dormi malsupre? 0
Hvornår er vi ved grænsen? K-a- -- ---o--ĉ- -a la----m-? K___ n_ e____ ĉ_ l_ l________ K-a- n- e-t-s ĉ- l- l-n-l-m-? ----------------------------- Kiam ni estos ĉe la landlimo? 0
Hvor længe varer turen til Berlin? Ki----on-e da-ras -a-vetu-a-o-a- -er-i-o? K___ l____ d_____ l_ v_______ a_ B_______ K-o- l-n-e d-ŭ-a- l- v-t-r-d- a- B-r-i-o- ----------------------------------------- Kiom longe daŭras la veturado al Berlino? 0
Er toget forsinket? Ĉ--l----a-no--a------as? Ĉ_ l_ t_____ m__________ Ĉ- l- t-a-n- m-l-r-i-a-? ------------------------ Ĉu la trajno malfruiĝas? 0
Har du noget at læse i? Ĉ- v---a-a--i-- por--egi? Ĉ_ v_ h____ i__ p__ l____ Ĉ- v- h-v-s i-n p-r l-g-? ------------------------- Ĉu vi havas ion por legi? 0
Kan man få noget at spise og drikke her? Ĉu---v-bl---i- p-- ma----k-- --in----i-t--? Ĉ_ h_______ i_ p__ m____ k__ t_____ ĉ______ Ĉ- h-v-b-a- i- p-r m-n-i k-j t-i-k- ĉ---i-? ------------------------------------------- Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie? 0
Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? Ĉ- -- -o-u- -e-i --n ---la--a---r-? Ĉ_ v_ p____ v___ m__ j_ l_ 7_ h____ Ĉ- v- p-v-s v-k- m-n j- l- 7- h-r-? ----------------------------------- Ĉu vi povus veki min je la 7a horo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -