Parlør

da I toget   »   eo En la trajno

34 [fireogtredive]

I toget

I toget

34 [tridek kvar]

En la trajno

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Esperanto Afspil Yderligere
Er det toget til Berlin? Ĉu --o -sta-----tr-jn- -l --r----? Ĉ_ t__ e____ l_ t_____ a_ B_______ Ĉ- t-o e-t-s l- t-a-n- a- B-r-i-o- ---------------------------------- Ĉu tio estas la trajno al Berlino? 0
Hvornår går toget? K-am ---t-ajno---rv-t-r-s? K___ l_ t_____ f__________ K-a- l- t-a-n- f-r-e-u-o-? -------------------------- Kiam la trajno forveturos? 0
Hvornår ankommer toget til Berlin? Ki-m-la--rajno---v--o---n B--lino? K___ l_ t_____ a______ e_ B_______ K-a- l- t-a-n- a-v-n-s e- B-r-i-o- ---------------------------------- Kiam la trajno alvenos en Berlino? 0
Undskyld, må jeg komme forbi? P-r--n-n, ĉ- -i-p--me-a--p-et--ir--? P________ ĉ_ v_ p_______ p__________ P-r-o-o-, ĉ- v- p-r-e-a- p-e-e-i-o-? ------------------------------------ Pardonon, ĉu vi permesas preteriron? 0
Jeg tror, det er min plads. M---red-s-ke -io --tas--ia-si-lo-o. M_ k_____ k_ t__ e____ m__ s_______ M- k-e-a- k- t-o e-t-s m-a s-d-o-o- ----------------------------------- Mi kredas ke tio estas mia sidloko. 0
Jeg tror, du sidder på min plads. Mi kr-das--e vi s-da--en-m-a --dlok-. M_ k_____ k_ v_ s____ e_ m__ s_______ M- k-e-a- k- v- s-d-s e- m-a s-d-o-o- ------------------------------------- Mi kredas ke vi sidas en mia sidloko. 0
Hvor er sovevognen? K-e--s--s l- -or-ov-g--o? K__ e____ l_ d___________ K-e e-t-s l- d-r-o-a-o-o- ------------------------- Kie estas la dormovagono? 0
Sovevognen er i den bagerste del af toget. L----r-ov--on--e------e------aj--fi--. L_ d__________ e____ ĉ_ l_ t__________ L- d-r-o-a-o-o e-t-s ĉ- l- t-a-n-f-n-. -------------------------------------- La dormovagono estas ĉe la trajnofino. 0
Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. K-----e---tas ----anĝovago--?-- Ĉ- la fronto. K__ k__ e____ l_ m___________ – Ĉ_ l_ f______ K-j k-e e-t-s l- m-n-o-a-o-o- – Ĉ- l- f-o-t-. --------------------------------------------- Kaj kie estas la manĝovagono? – Ĉe la fronto. 0
Må jeg sove nederst? Ĉu -i --vas-do--- s-pr-? Ĉ_ m_ p____ d____ s_____ Ĉ- m- p-v-s d-r-i s-p-e- ------------------------ Ĉu mi povas dormi supre? 0
Må jeg sove i midten? Ĉu -- pov---dormi--e-l---? Ĉ_ m_ p____ d____ m_______ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-z-o-e- -------------------------- Ĉu mi povas dormi mezloke? 0
Må jeg sove øverst? Ĉ--m- pov-s-d---- m--supre? Ĉ_ m_ p____ d____ m________ Ĉ- m- p-v-s d-r-i m-l-u-r-? --------------------------- Ĉu mi povas dormi malsupre? 0
Hvornår er vi ved grænsen? K-a---i--s--- ĉ-----lan-li-o? K___ n_ e____ ĉ_ l_ l________ K-a- n- e-t-s ĉ- l- l-n-l-m-? ----------------------------- Kiam ni estos ĉe la landlimo? 0
Hvor længe varer turen til Berlin? K--m--o-----aŭras la---tu-ad- al-Ber-i--? K___ l____ d_____ l_ v_______ a_ B_______ K-o- l-n-e d-ŭ-a- l- v-t-r-d- a- B-r-i-o- ----------------------------------------- Kiom longe daŭras la veturado al Berlino? 0
Er toget forsinket? Ĉ--la--r-jno---lfr-i-as? Ĉ_ l_ t_____ m__________ Ĉ- l- t-a-n- m-l-r-i-a-? ------------------------ Ĉu la trajno malfruiĝas? 0
Har du noget at læse i? Ĉu -- -avas---n ----legi? Ĉ_ v_ h____ i__ p__ l____ Ĉ- v- h-v-s i-n p-r l-g-? ------------------------- Ĉu vi havas ion por legi? 0
Kan man få noget at spise og drikke her? Ĉu hav-b--- -- po- ---ĝi ----tr-n----i-t--? Ĉ_ h_______ i_ p__ m____ k__ t_____ ĉ______ Ĉ- h-v-b-a- i- p-r m-n-i k-j t-i-k- ĉ---i-? ------------------------------------------- Ĉu haveblas io por manĝi kaj trinki ĉi-tie? 0
Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? Ĉ- -- po----v-k- m-n-je l---a--o-o? Ĉ_ v_ p____ v___ m__ j_ l_ 7_ h____ Ĉ- v- p-v-s v-k- m-n j- l- 7- h-r-? ----------------------------------- Ĉu vi povus veki min je la 7a horo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -