Parlør

da På posthuset   »   eo En la poŝtoficejo

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

På posthuset

59 [kvindek naŭ]

En la poŝtoficejo

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Esperanto Afspil Yderligere
Hvor er det nærmeste posthus? Kie---t----- -l-j-pr--s-m- -oŝ-ofic-jo? K__ e____ l_ p___ p_______ p___________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- p-ŝ-o-i-e-o- --------------------------------------- Kie estas la plej proksima poŝtoficejo? 0
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? Ĉu -a---o------ -- poŝt---ce-o -e ĉi--ie? Ĉ_ m___________ l_ p__________ d_ ĉ______ Ĉ- m-l-r-k-i-a- l- p-ŝ-o-i-e-o d- ĉ---i-? ----------------------------------------- Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie? 0
Hvor er den nærmeste postkasse? K-- est---la ple- pro-s-m----terk--to? K__ e____ l_ p___ p_______ l__________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- l-t-r-e-t-? -------------------------------------- Kie estas la plej proksima leterkesto? 0
Jeg har brug for et par frimærker. Mi b---nas-kel-aj--p-ŝ-mark---. M_ b______ k______ p___________ M- b-z-n-s k-l-a-n p-ŝ-m-r-o-n- ------------------------------- Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn. 0
Til et postkort og et brev. P-----ŝ-kar-- --- l-te-o. P__ p________ k__ l______ P-r p-ŝ-k-r-o k-j l-t-r-. ------------------------- Por poŝtkarto kaj letero. 0
Hvad koster portoen til Amerika? K-om-k--t-- ----fr-n-- -- -son-? K___ k_____ l_ a______ a_ U_____ K-o- k-s-a- l- a-r-n-o a- U-o-o- -------------------------------- Kiom kostas la afranko al Usono? 0
Hvor tung er pakken? Kiom-pe-as -a-pa-aĵ-? K___ p____ l_ p______ K-o- p-z-s l- p-k-ĵ-? --------------------- Kiom pezas la pakaĵo? 0
Kan jeg sende den med luftpost? Ĉu--- ---as -e-di ĝ-- ------te? Ĉ_ m_ p____ s____ ĝ__ a________ Ĉ- m- p-v-s s-n-i ĝ-n a-r-o-t-? ------------------------------- Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte? 0
Hvor længe varer det inden den ankommer? K-om da-t-mpo-b---na-as por --a ------? K___ d_ t____ b________ p__ ĝ__ a______ K-o- d- t-m-o b-z-n-t-s p-r ĝ-a a-v-n-? --------------------------------------- Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno? 0
Hvor kan jeg telefonere? Ki--m---ova--t----oni? K__ m_ p____ t________ K-e m- p-v-s t-l-f-n-? ---------------------- Kie mi povas telefoni? 0
Hvor er den nærmeste telefonboks? K-e es-a- ------- -r-k--ma---l--o-bu-o? K__ e____ l_ p___ p_______ t___________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- t-l-f-n-u-o- --------------------------------------- Kie estas la plej proksima telefonbudo? 0
Har du telefonkort? Ĉu-----av-- ---e-o---rtojn? Ĉ_ v_ h____ t______________ Ĉ- v- h-v-s t-l-f-n-a-t-j-? --------------------------- Ĉu vi havas telefonkartojn? 0
Har du en telefonbog? Ĉ- v------- -------l-----? Ĉ_ v_ h____ t_____________ Ĉ- v- h-v-s t-l-f-n-i-r-n- -------------------------- Ĉu vi havas telefonlibron? 0
Kender du Østrigs landekode? Ĉu vi k--a--l--t--e---kod-n-d---ŭ--ru-o? Ĉ_ v_ k____ l_ t___________ d_ A________ Ĉ- v- k-n-s l- t-l-f-n-o-o- d- A-s-r-j-? ---------------------------------------- Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo? 0
Et øjeblik, jeg ser lige efter. Momen--n, mi tuj-serĉo-. M________ m_ t__ s______ M-m-n-o-, m- t-j s-r-o-. ------------------------ Momenton, mi tuj serĉos. 0
Nummeret er hele tiden optaget. La l---- es-as-o-u-at-. L_ l____ e____ o_______ L- l-n-o e-t-s o-u-a-a- ----------------------- La lineo estas okupata. 0
Hvilket nummer har du tastet? K--n----er----- -----is? K___ n______ v_ e_______ K-u- n-m-r-n v- e-e-t-s- ------------------------ Kiun numeron vi elektis? 0
Du skal først dreje nul! V---e--s --ue -le--i nu-o-! V_ d____ u___ e_____ n_____ V- d-v-s u-u- e-e-t- n-l-n- --------------------------- Vi devas unue elekti nulon! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -