Parlør

da På posthuset   »   eo En la poŝtoficejo

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

På posthuset

59 [kvindek naŭ]

En la poŝtoficejo

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Esperanto Afspil Yderligere
Hvor er det nærmeste posthus? Ki--e--a- la--le- pr-----a-poŝ---i-ejo? K__ e____ l_ p___ p_______ p___________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- p-ŝ-o-i-e-o- --------------------------------------- Kie estas la plej proksima poŝtoficejo? 0
Hvor langt er der til det nærmeste posthus? Ĉu-mal--o--ima--la poŝ---icejo-d--ĉi--ie? Ĉ_ m___________ l_ p__________ d_ ĉ______ Ĉ- m-l-r-k-i-a- l- p-ŝ-o-i-e-o d- ĉ---i-? ----------------------------------------- Ĉu malproksimas la poŝtoficejo de ĉi-tie? 0
Hvor er den nærmeste postkasse? Kie ---as -a -lej p-o-sima-let-rke--o? K__ e____ l_ p___ p_______ l__________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- l-t-r-e-t-? -------------------------------------- Kie estas la plej proksima leterkesto? 0
Jeg har brug for et par frimærker. Mi-be-ona- -e---jn -oŝtma-kojn. M_ b______ k______ p___________ M- b-z-n-s k-l-a-n p-ŝ-m-r-o-n- ------------------------------- Mi bezonas kelkajn poŝtmarkojn. 0
Til et postkort og et brev. Por-poŝt----o-ka-----e-o. P__ p________ k__ l______ P-r p-ŝ-k-r-o k-j l-t-r-. ------------------------- Por poŝtkarto kaj letero. 0
Hvad koster portoen til Amerika? Kiom-kos--s-la --ran-o a- --on-? K___ k_____ l_ a______ a_ U_____ K-o- k-s-a- l- a-r-n-o a- U-o-o- -------------------------------- Kiom kostas la afranko al Usono? 0
Hvor tung er pakken? K-om-pe-as--- -a-aĵo? K___ p____ l_ p______ K-o- p-z-s l- p-k-ĵ-? --------------------- Kiom pezas la pakaĵo? 0
Kan jeg sende den med luftpost? Ĉ--m- po--- s---- ĝ---a-r----e? Ĉ_ m_ p____ s____ ĝ__ a________ Ĉ- m- p-v-s s-n-i ĝ-n a-r-o-t-? ------------------------------- Ĉu mi povas sendi ĝin aerpoŝte? 0
Hvor længe varer det inden den ankommer? K--m-da t-mpo-----n--a--p-r-ĝia alv--o? K___ d_ t____ b________ p__ ĝ__ a______ K-o- d- t-m-o b-z-n-t-s p-r ĝ-a a-v-n-? --------------------------------------- Kiom da tempo bezonatas por ĝia alveno? 0
Hvor kan jeg telefonere? K-e -i--ov-- tel---n-? K__ m_ p____ t________ K-e m- p-v-s t-l-f-n-? ---------------------- Kie mi povas telefoni? 0
Hvor er den nærmeste telefonboks? Ki--es--- l- p-ej---o-------el---n-u--? K__ e____ l_ p___ p_______ t___________ K-e e-t-s l- p-e- p-o-s-m- t-l-f-n-u-o- --------------------------------------- Kie estas la plej proksima telefonbudo? 0
Har du telefonkort? Ĉ- v---a------l-f-n-ar-ojn? Ĉ_ v_ h____ t______________ Ĉ- v- h-v-s t-l-f-n-a-t-j-? --------------------------- Ĉu vi havas telefonkartojn? 0
Har du en telefonbog? Ĉu v- h------elef-n--br-n? Ĉ_ v_ h____ t_____________ Ĉ- v- h-v-s t-l-f-n-i-r-n- -------------------------- Ĉu vi havas telefonlibron? 0
Kender du Østrigs landekode? Ĉ- v--k---s-la---le--nk-do- d- Aŭst-uj-? Ĉ_ v_ k____ l_ t___________ d_ A________ Ĉ- v- k-n-s l- t-l-f-n-o-o- d- A-s-r-j-? ---------------------------------------- Ĉu vi konas la telefonkodon de Aŭstrujo? 0
Et øjeblik, jeg ser lige efter. M-m--to----i-tu- --rĉ--. M________ m_ t__ s______ M-m-n-o-, m- t-j s-r-o-. ------------------------ Momenton, mi tuj serĉos. 0
Nummeret er hele tiden optaget. La -i--- -s-as ok--a-a. L_ l____ e____ o_______ L- l-n-o e-t-s o-u-a-a- ----------------------- La lineo estas okupata. 0
Hvilket nummer har du tastet? Ki-n -um--on vi e-ekt--? K___ n______ v_ e_______ K-u- n-m-r-n v- e-e-t-s- ------------------------ Kiun numeron vi elektis? 0
Du skal først dreje nul! Vi-d---s---ue-e-e--i n-lon! V_ d____ u___ e_____ n_____ V- d-v-s u-u- e-e-t- n-l-n- --------------------------- Vi devas unue elekti nulon! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -