Parlør

da På hotellet – klager   »   eo En la hotelo – Plendoj

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [dudek ok]

En la hotelo – Plendoj

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Esperanto Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. L- d-ŝ--o-ne--u--c-a-. L_ d_____ n_ f________ L- d-ŝ-j- n- f-n-c-a-. ---------------------- La duŝejo ne funkcias. 0
Der er ikke noget varm vand. Ne-e-tas ----- -k--. N_ e____ v____ a____ N- e-t-s v-r-a a-v-. -------------------- Ne estas varma akvo. 0
Kan I få det repareret? Ĉu-v- --vas--ip---gi--in? Ĉ_ v_ p____ r_______ ĝ___ Ĉ- v- p-v-s r-p-r-g- ĝ-n- ------------------------- Ĉu vi povas riparigi ĝin? 0
Der er ingen telefon på værelset. Ne--st-- -e-efono ---la-ĉa--r-. N_ e____ t_______ e_ l_ ĉ______ N- e-t-s t-l-f-n- e- l- ĉ-m-r-. ------------------------------- Ne estas telefono en la ĉambro. 0
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. N- e-tas ---evid-l- -- -a-ĉ-m-ro. N_ e____ t_________ e_ l_ ĉ______ N- e-t-s t-l-v-d-l- e- l- ĉ-m-r-. --------------------------------- Ne estas televidilo en la ĉambro. 0
Værelset har ikke altan. L--ĉam-ro -- --va- b-l-o--n. L_ ĉ_____ n_ h____ b________ L- ĉ-m-r- n- h-v-s b-l-o-o-. ---------------------------- La ĉambro ne havas balkonon. 0
Der er for meget larm i værelset. La-ĉ---r--e---s--r- b-ua. L_ ĉ_____ e____ t__ b____ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o b-u-. ------------------------- La ĉambro estas tro brua. 0
Værelset er for lille. L- -am-r----ta- ------lg-----. L_ ĉ_____ e____ t__ m_________ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-r-n-a- ------------------------------ La ĉambro estas tro malgranda. 0
Værelset er for mørkt. La-ĉamb-o -st----ro ----e--. L_ ĉ_____ e____ t__ m_______ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-e-a- ---------------------------- La ĉambro estas tro malhela. 0
Radiatoren virker ikke. La hejti----- -------s. L_ h______ n_ f________ L- h-j-i-o n- f-n-c-a-. ----------------------- La hejtilo ne funkcias. 0
Airconditioningen virker ikke. L- k-ima-i--lo -e -unk---s. L_ k__________ n_ f________ L- k-i-a-i-i-o n- f-n-c-a-. --------------------------- La klimatizilo ne funkcias. 0
Fjernsynet er i stykker. L----l--i-il- -e fu-k--as. L_ t_________ n_ f________ L- t-l-v-d-l- n- f-n-c-a-. -------------------------- La televidilo ne funkcias. 0
Det kan jeg ikke lide. Tio-ne -laĉ-s--l --. T__ n_ p_____ a_ m__ T-o n- p-a-a- a- m-. -------------------- Tio ne plaĉas al mi. 0
Det synes jeg er for dyrt. T-o es-------mu--e-o-ta-po--m-. T__ e____ t____________ p__ m__ T-o e-t-s t-o-u-t-k-s-a p-r m-. ------------------------------- Tio estas tromultekosta por mi. 0
Har I noget billigere? Ĉ- v--havas-i-n-ma---i-------st-n? Ĉ_ v_ h____ i__ m_________________ Ĉ- v- h-v-s i-n m-l-l-m-l-e-o-t-n- ---------------------------------- Ĉu vi havas ion malplimultekostan? 0
Er der et vandrerhjem i nærheden? Ĉu pr--si-- --t-- j-nul-rg-stej-? Ĉ_ p_______ e____ j______________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s j-n-l-r-a-t-j-? --------------------------------- Ĉu proksime estas junulargastejo? 0
Er der et pensionat i nærheden? Ĉu-pr--s--e-es-as-p--s-ono? Ĉ_ p_______ e____ p________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s p-n-i-n-? --------------------------- Ĉu proksime estas pensiono? 0
Er der en restaurant i nærheden? Ĉu p-o--i-e --t-s---s-or---o? Ĉ_ p_______ e____ r__________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s r-s-o-a-i-? ----------------------------- Ĉu proksime estas restoracio? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -