Parlør

da På hotellet – klager   »   eo En la hotelo – Plendoj

28 [otteogtyve]

På hotellet – klager

På hotellet – klager

28 [dudek ok]

En la hotelo – Plendoj

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Esperanto Afspil Yderligere
Brusebadet virker ikke. La --ŝ--- -e ---k----. L_ d_____ n_ f________ L- d-ŝ-j- n- f-n-c-a-. ---------------------- La duŝejo ne funkcias. 0
Der er ikke noget varm vand. Ne-es-a- -arm--akvo. N_ e____ v____ a____ N- e-t-s v-r-a a-v-. -------------------- Ne estas varma akvo. 0
Kan I få det repareret? Ĉ--vi ---a- -i-----i --n? Ĉ_ v_ p____ r_______ ĝ___ Ĉ- v- p-v-s r-p-r-g- ĝ-n- ------------------------- Ĉu vi povas riparigi ĝin? 0
Der er ingen telefon på værelset. N- ----s t-lefo-o -n--a-----ro. N_ e____ t_______ e_ l_ ĉ______ N- e-t-s t-l-f-n- e- l- ĉ-m-r-. ------------------------------- Ne estas telefono en la ĉambro. 0
Der er ikke noget fjernsyn på værelset. Ne---t-s te----d--- en--a -a-b-o. N_ e____ t_________ e_ l_ ĉ______ N- e-t-s t-l-v-d-l- e- l- ĉ-m-r-. --------------------------------- Ne estas televidilo en la ĉambro. 0
Værelset har ikke altan. L--ĉ--br---e -a--s-b-l---o-. L_ ĉ_____ n_ h____ b________ L- ĉ-m-r- n- h-v-s b-l-o-o-. ---------------------------- La ĉambro ne havas balkonon. 0
Der er for meget larm i værelset. La ĉam-r--est-s tr-----a. L_ ĉ_____ e____ t__ b____ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o b-u-. ------------------------- La ĉambro estas tro brua. 0
Værelset er for lille. L- -a-----e--a--tro mal-ra---. L_ ĉ_____ e____ t__ m_________ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-r-n-a- ------------------------------ La ĉambro estas tro malgranda. 0
Værelset er for mørkt. La-ĉ--bro estas--ro-m---el-. L_ ĉ_____ e____ t__ m_______ L- ĉ-m-r- e-t-s t-o m-l-e-a- ---------------------------- La ĉambro estas tro malhela. 0
Radiatoren virker ikke. L- h-jti-o ne--u-kc-as. L_ h______ n_ f________ L- h-j-i-o n- f-n-c-a-. ----------------------- La hejtilo ne funkcias. 0
Airconditioningen virker ikke. La k---at-zi-o-ne-fu-kcia-. L_ k__________ n_ f________ L- k-i-a-i-i-o n- f-n-c-a-. --------------------------- La klimatizilo ne funkcias. 0
Fjernsynet er i stykker. L---ele-i--lo-ne-f--k-ias. L_ t_________ n_ f________ L- t-l-v-d-l- n- f-n-c-a-. -------------------------- La televidilo ne funkcias. 0
Det kan jeg ikke lide. Tio n- -l-ĉa---l-m-. T__ n_ p_____ a_ m__ T-o n- p-a-a- a- m-. -------------------- Tio ne plaĉas al mi. 0
Det synes jeg er for dyrt. Ti- ---as tro-u-te---t--p-- --. T__ e____ t____________ p__ m__ T-o e-t-s t-o-u-t-k-s-a p-r m-. ------------------------------- Tio estas tromultekosta por mi. 0
Har I noget billigere? Ĉu--- h-va- ----m--pl-mu-t--ostan? Ĉ_ v_ h____ i__ m_________________ Ĉ- v- h-v-s i-n m-l-l-m-l-e-o-t-n- ---------------------------------- Ĉu vi havas ion malplimultekostan? 0
Er der et vandrerhjem i nærheden? Ĉu-p----i-e e---- j--ula-g-st-j-? Ĉ_ p_______ e____ j______________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s j-n-l-r-a-t-j-? --------------------------------- Ĉu proksime estas junulargastejo? 0
Er der et pensionat i nærheden? Ĉ--p-o--i-e -st-s-pe---ono? Ĉ_ p_______ e____ p________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s p-n-i-n-? --------------------------- Ĉu proksime estas pensiono? 0
Er der en restaurant i nærheden? Ĉu---o-sim- -st-s-rest-rac--? Ĉ_ p_______ e____ r__________ Ĉ- p-o-s-m- e-t-s r-s-o-a-i-? ----------------------------- Ĉu proksime estas restoracio? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -