Parlør

da Modalverbernes datid 1   »   eo Is-tempo de la modalverboj 1

87 [syvogfirs]

Modalverbernes datid 1

Modalverbernes datid 1

87 [okdek sep]

Is-tempo de la modalverboj 1

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Esperanto Afspil Yderligere
Vi var nødt til at vande blomsterne. Ni--e-is ak-u-i -a---or--n. N_ d____ a_____ l_ f_______ N- d-v-s a-v-m- l- f-o-o-n- --------------------------- Ni devis akvumi la florojn. 0
Vi var nødt til at rydde op i lejligheden. Ni-de-i- --digi----loĝejo-. N_ d____ o_____ l_ l_______ N- d-v-s o-d-g- l- l-ĝ-j-n- --------------------------- Ni devis ordigi la loĝejon. 0
Vi var nødt til at vaske op. Ni--ev-s la-- -a---z--o-. N_ d____ l___ l_ v_______ N- d-v-s l-v- l- v-z-r-n- ------------------------- Ni devis lavi la vazaron. 0
Var I nødt til at I betale regningen? Ĉ- -i devis-pa-i -a ---tu---? Ĉ_ v_ d____ p___ l_ f________ Ĉ- v- d-v-s p-g- l- f-k-u-o-? ----------------------------- Ĉu vi devis pagi la fakturon? 0
Var I nødt til at betale entré? Ĉu -i-dev-s-p-gi -a -n----? Ĉ_ v_ d____ p___ l_ e______ Ĉ- v- d-v-s p-g- l- e-i-o-? --------------------------- Ĉu vi devis pagi la eniron? 0
Skulle I betale en bøde? Ĉ- -i -evi- -agi--onpu--n? Ĉ_ v_ d____ p___ m________ Ĉ- v- d-v-s p-g- m-n-u-o-? -------------------------- Ĉu vi devis pagi monpunon? 0
Hvem var nødt til at sige farvel? K-- --vi--ad-a-i? K__ d____ a______ K-u d-v-s a-i-ŭ-? ----------------- Kiu devis adiaŭi? 0
Hvem skulle tidligt hjem? K-u--e-i--f-ue h-jm-n---? K__ d____ f___ h_________ K-u d-v-s f-u- h-j-e-i-i- ------------------------- Kiu devis frue hejmeniri? 0
Hvem var nødt til at tage toget? Ki- de--- -r-ni--a tr-jnon? K__ d____ p____ l_ t_______ K-u d-v-s p-e-i l- t-a-n-n- --------------------------- Kiu devis preni la trajnon? 0
Vi ville ikke blive længe. N---e volis r-sti lon-e. N_ n_ v____ r____ l_____ N- n- v-l-s r-s-i l-n-e- ------------------------ Ni ne volis resti longe. 0
Vi ville ikke drikke noget. N- v-l-s---i----ne-io-. N_ v____ t_____ n______ N- v-l-s t-i-k- n-n-o-. ----------------------- Ni volis trinki nenion. 0
Vi ville ikke forstyrre. Ni-ne-------ĝeni. N_ n_ v____ ĝ____ N- n- v-l-s ĝ-n-. ----------------- Ni ne volis ĝeni. 0
Jeg ville lige ringe til nogen. M---oli- nu----lef--i. M_ v____ n__ t________ M- v-l-s n-r t-l-f-n-. ---------------------- Mi volis nur telefoni. 0
Jeg ville bestille en taxa. M--v--i--m--d---a-s--n. M_ v____ m____ t_______ M- v-l-s m-n-i t-k-i-n- ----------------------- Mi volis mendi taksion. 0
Jeg ville nemlig køre hjem. M- -oli- ja hejmen-e--ri. M_ v____ j_ h____________ M- v-l-s j- h-j-e-v-t-r-. ------------------------- Mi volis ja hejmenveturi. 0
Jeg troede, du ville ringe til din kone. Mi-pen--s k---- --la- v-k- v-an edz---n. M_ p_____ k_ v_ v____ v___ v___ e_______ M- p-n-i- k- v- v-l-s v-k- v-a- e-z-n-n- ---------------------------------------- Mi pensis ke vi volas voki vian edzinon. 0
Jeg troede, du ville ringe til oplysningen? Mi-pe--i--ke--i -ol-s---ki la-i--o-mo--. M_ p_____ k_ v_ v____ v___ l_ i_________ M- p-n-i- k- v- v-l-s v-k- l- i-f-r-o-n- ---------------------------------------- Mi pensis ke vi volas voki la informojn. 0
Jeg troede, du ville bestille en pizza. Mi-p-n-i--ke--i-vol---mend--p--on. M_ p_____ k_ v_ v____ m____ p_____ M- p-n-i- k- v- v-l-s m-n-i p-c-n- ---------------------------------- Mi pensis ke vi volas mendi picon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -