brillerne |
സ--ട-കങ-ങൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
spha-i-a-g-l
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
brillerne
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
|
Han har glemt sine briller. |
അവൻ ---ണ---റന-ന-.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
a--n k-nnada m---nnu.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
Han har glemt sine briller.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
|
Hvor har han dog sine briller? |
അ-ന-റെ --്ണട-എവ---?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
a-ante --nnad- evi--?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
Hvor har han dog sine briller?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
|
uret |
ഘട-കാരം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
g-d-k----m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
|
Hans ur er i stykker. |
അവന--െ --ച-ച--തക-ന--ി-ിക്-----ു.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
av-n-- v----u th---rnni---k--n-.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
Hans ur er i stykker.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
Uret hænger på væggen. |
ക---ക--- --മരിൽ-----------ടക്ക---ന-.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
c-o-ku c--mari---h-n---k-dakkun-u.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
Uret hænger på væggen.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
passet |
പ--്-ോ-ട--്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
p-a-p--t-u
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
|
passet
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
|
Han har mistet sit pas. |
പ-സ്--ർട-----ഷ--പ-പ----ു.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
p--s--r-tu nashtap-e-tu.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
|
Han har mistet sit pas.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
|
Hvor har han dog sit pas? |
അ-ന--െ--ാ--പ---്-്-എവ-ട-?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
ava-te --a--o-ttu ---de?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
|
Hvor har han dog sit pas?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
|
hun – hendes |
അ---- --ൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
a--l-- aval
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
|
hun – hendes
അവൾ - അവൾ
aval - aval
|
Børnene kan ikke finde deres forældre. |
ക-ട--ി--ക-ക--മ-ത---താക---- --്----ത-ൻ കഴ-യു-്--ല്ല.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
ku-tik-lk-u m-at-aa--t-aak-ale kand-t-aa- --z---u-----a.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
Børnene kan ikke finde deres forældre.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
Men der kommer deres forældre jo! |
എന-നാ- അ-ള-ട- ---ാപ---ക്കൾ--രു-്-ു!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
ennaa--a-----e----thaap--h----al-----nn-!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
Men der kommer deres forældre jo!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
De – Deres |
നി-്ങൾ---------ുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
nin--- - nin-a---e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
De – Deres
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? |
നിങ--ളു-െ -ാത്ര ---ങ--യാ-ി---്-ു മിസ്റ--ർ മ-ള--ർ?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
n--g---de-ya-t-------a-eya-yi-u----m-st---m-l--r?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller? |
ന--്ങ-ു-െ-ഭാ-്യ ----റ്-- മ-ള്-- -വ-ടെ?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
n-n-a-ude bha-ry--mi-t-----llar evide?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
De – Deres |
ന-ങ്ങ-----ി---ളുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n-n--l --n-n--l-de
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
De – Deres
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? |
ന------ട---ാ-്ര-എ-്ങ-െ-ായ-ര--്--,--ിസ- ---ി-്ത്?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
n---------y-athra-eng--eya-y--un--- mis s-mi-h-?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? |
നി-്--ുട--ഭ-----വ- -്--മ-ി-സ്-------എവ---?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
n-ngal-d--b--r-ha-vu -h-e-mat-i s----u----d-?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|