| brillerne |
нэ-ъ--д-эр
н_________
н-г-у-д-э-
----------
нэгъунджэр
0
nje--nd-hj-r
n___________
n-e-u-d-h-e-
------------
njegundzhjer
|
brillerne
нэгъунджэр
njegundzhjer
|
| Han har glemt sine briller. |
Ащ (хъул-фыг-----э-----ж--къыщыг---ш-г-.
А_ (__________ и_________ к_____________
А- (-ъ-л-ф-г-] и-э-ъ-н-ж- к-ы-ы-ъ-п-а-ъ-
----------------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
0
A--h-(-u-fyg)--nj-g--dzhje kyshh-gup--ag.
A___ (_______ i___________ k_____________
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- k-s-h-g-p-h-g-
-----------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
Han har glemt sine briller.
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ.
Ashh (hulfyg) injegundzhje kyshhygupshag.
|
| Hvor har han dog sine briller? |
Ащ --ъулъф-г-]-и--гъундж--ты---щ-I?
А_ (__________ и_________ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-] и-э-ъ-н-ж- т-д- щ-I-
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI?
0
Ash- ---l-yg---nje--n--h-- ty-j-------?
A___ (_______ i___________ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-j-g-n-z-j- t-d-e s-h-I-
---------------------------------------
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
Hvor har han dog sine briller?
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) injegundzhje tydje shhyI?
|
| uret |
сы-ьатыр
с_______
с-х-а-ы-
--------
сыхьатыр
0
s-h'a--r
s_______
s-h-a-y-
--------
syh'atyr
|
|
| Hans ur er i stykker. |
И-ых-а---ъу---ъэ.
И______ к________
И-ы-ь-т к-у-а-ъ-.
-----------------
Исыхьат къутагъэ.
0
Is-h'at---ta-je.
I______ k_______
I-y-'-t k-t-g-e-
----------------
Isyh'at kutagje.
|
Hans ur er i stykker.
Исыхьат къутагъэ.
Isyh'at kutagje.
|
| Uret hænger på væggen. |
С-хь-т-- д--к-ым--ыл---ъ.
С_______ д______ п_______
С-х-а-ы- д-п-ъ-м п-л-а-ъ-
-------------------------
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
0
Sy--atyr dj----m-py---.
S_______ d______ p_____
S-h-a-y- d-e-k-m p-l-g-
-----------------------
Syh'atyr djepkym pylag.
|
Uret hænger på væggen.
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ.
Syh'atyr djepkym pylag.
|
| passet |
паспорт
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
pasp-rt
p______
p-s-o-t
-------
pasport
|
|
| Han har mistet sit pas. |
Ащ-(хъ--ъ-ы-------сп-р- к-ычIи--г-.
А_ (__________ и_______ к__________
А- (-ъ-л-ф-г-] и-а-п-р- к-ы-I-н-г-.
-----------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ.
0
A------ulfyg) -pa-po-t --ch-i-a-.
A___ (_______ i_______ k_________
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- k-c-I-n-g-
---------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
Han har mistet sit pas.
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ.
Ashh (hulfyg) ipasport kychIinag.
|
| Hvor har han dog sit pas? |
Ащ --ъ---фы--]--п-сп--- ---э ---?
А_ (__________ и_______ т___ щ___
А- (-ъ-л-ф-г-] и-а-п-р- т-д- щ-I-
---------------------------------
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI?
0
As-- -----yg--i-as---t---dje-shh--?
A___ (_______ i_______ t____ s_____
A-h- (-u-f-g- i-a-p-r- t-d-e s-h-I-
-----------------------------------
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
|
Hvor har han dog sit pas?
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI?
Ashh (hulfyg) ipasport tydje shhyI?
|
| hun – hendes |
а-э- – --эм-яй
а___ – а___ я_
а-э- – а-э- я-
--------------
ахэр – ахэм яй
0
ah---------em---j
a____ – a____ j__
a-j-r – a-j-m j-j
-----------------
ahjer – ahjem jaj
|
hun – hendes
ахэр – ахэм яй
ahjer – ahjem jaj
|
| Børnene kan ikke finde deres forældre. |
КIэ--ц-ыкI--э- ----я-э--р ----т--ьрэп.
К_____________ я_________ а___________
К-э-э-I-к-у-э- я-э-я-э-э- а-ъ-т-ж-р-п-
--------------------------------------
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
0
KI--l-e--yk---je- j--j---a--eh-er-a----zh'-jep.
K________________ j______________ a____________
K-j-l-e-I-k-u-j-m j-n-e-j-t-e-j-r a-o-y-h-r-e-.
-----------------------------------------------
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
|
Børnene kan ikke finde deres forældre.
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп.
KIjeljecIykIuhjem janje-jatjehjer agotyzh'rjep.
|
| Men der kommer deres forældre jo! |
М--ыб- а-----ян------эр-къэ-Iож-ы-!
М_____ а____ я_________ к__________
М-р-б- а-э-э я-э-я-э-э- к-э-I-ж-ы-!
-----------------------------------
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
0
Ma---a---------------j-t-eh-e---jekIoz-'y-!
M_____ a______ j______________ k___________
M-r-b- a-j-m-e j-n-e-j-t-e-j-r k-e-I-z-'-h-
-------------------------------------------
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
|
Men der kommer deres forældre jo!
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых!
Maryba ahjemje janje-jatjehjer kjekIozh'yh!
|
| De – Deres |
о –-о-й
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
o-- o-j
o – o__
o – o-j
-------
o – ouj
|
De – Deres
о – оуй
o – ouj
|
| Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? |
Уиз--I------эу--э- реб-ъэкI-к-ыгъа- з-у-хь-нэу -ю-л-р?
У_______ с________ р_______________ з_________ М______
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- з-у-х-а-э- М-л-е-?
------------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
0
U-z-kIon s--jeu--ht-eu rebg----------, -i----a-jeu Mju-ler?
U_______ s____________ r______________ z__________ M_______
U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, z-u-h-a-j-u M-u-l-r-
-----------------------------------------------------------
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, ziush'anjeu Mjuller?
|
| Hvor er Deres kone, hr. Müller? |
Уишъх-а-ъусэ --д- -ыI- зиус---н-у -юл-е-?
У___________ т___ щ___ з_________ М______
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- з-у-х-а-э- М-л-е-?
-----------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
0
U-s-h-a-usje----je---hyI, z--s--a---u -j---e-?
U___________ t____ s_____ z__________ M_______
U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- z-u-h-a-j-u M-u-l-r-
----------------------------------------------
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер?
Uishh'agusje tydje shhyI, ziush'anjeu Mjuller?
|
| De – Deres |
о---оуй
о – о__
о – о-й
-------
о – оуй
0
o-- ouj
o – o__
o – o-j
-------
o – ouj
|
De – Deres
о – оуй
o – ouj
|
| Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? |
У-зе---н с-дэу-т-----б----I--Iыг--, ---щ----ми-т?
У_______ с________ р_______________ г_____ Ш_____
У-з-к-о- с-д-у-т-у р-б-ъ-к-о-I-г-а- г-а-э- Ш-и-т-
-------------------------------------------------
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
0
Ui-e--o- ---jeu-hht-e- r-bgj----kI-ga--guas---eu-Shmidt?
U_______ s____________ r______________ g________ S______
U-z-k-o- s-d-e-s-h-j-u r-b-j-k-o-I-g-, g-a-h-j-u S-m-d-?
--------------------------------------------------------
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт?
UizekIon sydjeushhtjeu rebgjekIokIyga, guashhjeu Shmidt?
|
| Hvor er Deres mand, fru Schmidt? |
У-шъ-ь-гъу-- --дэ--ыI,---ащэу-Шми-т?
У___________ т___ щ___ г_____ Ш_____
У-ш-х-а-ъ-с- т-д- щ-I- г-а-э- Ш-и-т-
------------------------------------
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
0
U-s------sje--ydje -h-yI,-gu-sh-----S-mi-t?
U___________ t____ s_____ g________ S______
U-s-h-a-u-j- t-d-e s-h-I- g-a-h-j-u S-m-d-?
-------------------------------------------
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт?
Uishh'agusje tydje shhyI, guashhjeu Shmidt?
|