Parlør

da Possessivpronominer 2   »   pt Determinantes possessivos 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [sessenta e sete]

Determinantes possessivos 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Portugisisk (PT) Afspil Yderligere
brillerne o----ul-s o_ ó_____ o- ó-u-o- --------- os óculos 0
Han har glemt sine briller. Ele -sq-e-e---- d-- s-us--cul-s-de--. E__ e__________ d__ s___ ó_____ d____ E-e e-q-e-e---e d-s s-u- ó-u-o- d-l-. ------------------------------------- Ele esqueceu-se dos seus óculos dele. 0
Hvor har han dog sine briller? O-de-- q-- e-- dei-ou o- s--s-ó---os? O___ é q__ e__ d_____ o_ s___ ó______ O-d- é q-e e-e d-i-o- o- s-u- ó-u-o-? ------------------------------------- Onde é que ele deixou os seus óculos? 0
uret o re-ógio o r______ o r-l-g-o --------- o relógio 0
Hans ur er i stykker. O se- r-ló-io e--- -variado. O s__ r______ e___ a________ O s-u r-l-g-o e-t- a-a-i-d-. ---------------------------- O seu relógio está avariado. 0
Uret hænger på væggen. O-r-l---o e-tá-p---ura-o-na pa-e--. O r______ e___ p________ n_ p______ O r-l-g-o e-t- p-n-u-a-o n- p-r-d-. ----------------------------------- O relógio está pendurado na parede. 0
passet o passap-r-e o p_________ o p-s-a-o-t- ------------ o passaporte 0
Han har mistet sit pas. El--pe--eu - --u -----p-r-e. E__ p_____ o s__ p__________ E-e p-r-e- o s-u p-s-a-o-t-. ---------------------------- Ele perdeu o seu passaporte. 0
Hvor har han dog sit pas? O--e-é q-e--l----ix-u o s-u-pa---p-rt-? O___ é q__ e__ d_____ o s__ p__________ O-d- é q-e e-e d-i-o- o s-u p-s-a-o-t-? --------------------------------------- Onde é que ele deixou o seu passaporte? 0
hun – hendes el-- / el-s – --u- - --as e___ / e___ – s___ / s___ e-e- / e-a- – s-u- / s-a- ------------------------- eles / elas – seus / suas 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. A--c---n--- não-c-nsegu----n--n-r-r -s s--s --is. A_ c_______ n__ c________ e________ o_ s___ p____ A- c-i-n-a- n-o c-n-e-u-m e-c-n-r-r o- s-u- p-i-. ------------------------------------------------- As crianças não conseguem encontrar os seus pais. 0
Men der kommer deres forældre jo! M-s a-i-v-- ---s-u--pais! M__ a__ v__ o_ s___ p____ M-s a-i v-m o- s-u- p-i-! ------------------------- Mas ali vêm os seus pais! 0
De – Deres v-c- –-s-u ----a v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? Com- -o------a--iag-m, S---or-----e-? C___ f__ a s__ v______ S_____ M______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhor Müller? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? Ond- e--á-a-su--m--h-r,--enh-- --l---? O___ e___ a s__ m______ S_____ M______ O-d- e-t- a s-a m-l-e-, S-n-o- M-l-e-? -------------------------------------- Onde está a sua mulher, Senhor Müller? 0
De – Deres você --se- - sua v___ – s__ / s__ v-c- – s-u / s-a ---------------- você – seu / sua 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? Com- -o- --su--vi-gem,-Se-h--- Sc-mi-t? C___ f__ a s__ v______ S______ S_______ C-m- f-i a s-a v-a-e-, S-n-o-a S-h-i-t- --------------------------------------- Como foi a sua viagem, Senhora Schmidt? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? O-----stá - --u ---id-----nhora S-hm-dt? O___ e___ o s__ m______ S______ S_______ O-d- e-t- o s-u m-r-d-, S-n-o-a S-h-i-t- ---------------------------------------- Onde está o seu marido, Senhora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -