Parlør

da Possessivpronominer 2   »   sq Pёremrat pronor 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [gjashtёdhjetёeshtatё]

Pёremrat pronor 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Albansk Afspil Yderligere
brillerne syz-t s____ s-z-t ----- syzet 0
Han har glemt sine briller. K- h--r--r--y--- - t--. K_ h______ s____ e t___ K- h-r-u-r s-z-t e t-j- ----------------------- Ka harruar syzet e tij. 0
Hvor har han dog sine briller? Ku i--a ai --z-t---tij-? K_ i k_ a_ s____ e t__ ? K- i k- a- s-z-t e t-j ? ------------------------ Ku i ka ai syzet e tij ? 0
uret o-a o__ o-a --- ora 0
Hans ur er i stykker. O---- --j-ё--t- e-pr--hur. O__ e t__ ё____ e p_______ O-a e t-j ё-h-ё e p-i-h-r- -------------------------- Ora e tij ёshtё e prishur. 0
Uret hænger på væggen. O-a ёs-----ё----. O__ ё____ n_ m___ O-a ё-h-ё n- m-r- ----------------- Ora ёshtё nё mur. 0
passet p----por-a p_________ p-s-a-o-t- ---------- pashaporta 0
Han har mistet sit pas. Ai --ka -u--ur --shapo--ёn----i-. A_ e k_ h_____ p__________ e t___ A- e k- h-m-u- p-s-a-o-t-n e t-j- --------------------------------- Ai e ka humbur pashaportёn e tij. 0
Hvor har han dog sit pas? Ku ---- ---ha-o-tёn ai? K_ e k_ p__________ a__ K- e k- p-s-a-o-t-n a-? ----------------------- Ku e ka pashaportёn ai? 0
hun – hendes ata, -t- --i ------re a___ a__ – i / e t___ a-a- a-o – i / e t-r- --------------------- ata, ato – i / e tyre 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. F-mij-t---k ---i-g-ej-ё--r-ndё--- e ----. F______ n__ p_ i g_____ p________ e t____ F-m-j-t n-k p- i g-e-n- p-i-d-r-t e t-r-. ----------------------------------------- Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre. 0
Men der kommer deres forældre jo! J- ku--o v--nё---i--ё----e ---e! J_ k_ p_ v____ p________ e t____ J- k- p- v-j-ё p-i-d-r-t e t-r-! -------------------------------- Ja ku po vijnё prindёrit e tyre! 0
De – Deres Ju - J-aj J_ – J___ J- – J-a- --------- Ju – Juaj 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? Si -s--e --hё-i-i-j--j---oti ---er? S_ i____ u_______ j____ z___ M_____ S- i-h-e u-h-t-m- j-a-, z-t- M-l-r- ----------------------------------- Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? K----htё---u-ja ju-j- zot-----e-? K_ ё____ g_____ j____ z___ M_____ K- ё-h-ё g-u-j- j-a-, z-t- M-l-r- --------------------------------- Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler? 0
De – Deres J- - -u-j J_ – J___ J- – J-a- --------- Ju – Juaj 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? S--ish-- ud-ёti-- j--j, ---j- S--id? S_ i____ u_______ j____ z____ S_____ S- i-h-e u-h-t-m- j-a-, z-n-a S-m-d- ------------------------------------ Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? S- -s--ё-b---- j---, z-n-----m--? S_ ё____ b____ j____ z____ S_____ S- ё-h-ё b-r-i j-a-, z-n-a S-m-d- --------------------------------- Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -