| brillerne |
О-ки
О___
О-к-
----
Очки
0
O--ki
O____
O-h-i
-----
Ochki
|
|
| Han har glemt sine briller. |
О- заб-л -во-----и.
О_ з____ с___ о____
О- з-б-л с-о- о-к-.
-------------------
Он забыл свои очки.
0
O- -ab-- s----o---i.
O_ z____ s___ o_____
O- z-b-l s-o- o-h-i-
--------------------
On zabyl svoi ochki.
|
Han har glemt sine briller.
Он забыл свои очки.
On zabyl svoi ochki.
|
| Hvor har han dog sine briller? |
Гд---е --о-о--и?
Г__ ж_ е__ о____
Г-е ж- е-о о-к-?
----------------
Где же его очки?
0
Gd- z-e -e-o oc-k-?
G__ z__ y___ o_____
G-e z-e y-g- o-h-i-
-------------------
Gde zhe yego ochki?
|
Hvor har han dog sine briller?
Где же его очки?
Gde zhe yego ochki?
|
| uret |
Ч--ы
Ч___
Ч-с-
----
Часы
0
C-a-y
C____
C-a-y
-----
Chasy
|
|
| Hans ur er i stykker. |
Е--------сло-а---ь.
Е__ ч___ с_________
Е-о ч-с- с-о-а-и-ь-
-------------------
Его часы сломались.
0
Ye-o-c-as--sl--al-sʹ.
Y___ c____ s_________
Y-g- c-a-y s-o-a-i-ʹ-
---------------------
Yego chasy slomalisʹ.
|
Hans ur er i stykker.
Его часы сломались.
Yego chasy slomalisʹ.
|
| Uret hænger på væggen. |
Ча-----сят -- с-ене.
Ч___ в____ н_ с_____
Ч-с- в-с-т н- с-е-е-
--------------------
Часы висят на стене.
0
C--s- -i-y-t -- st-ne.
C____ v_____ n_ s_____
C-a-y v-s-a- n- s-e-e-
----------------------
Chasy visyat na stene.
|
Uret hænger på væggen.
Часы висят на стене.
Chasy visyat na stene.
|
| passet |
Па--о-т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Pa--o-t
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
|
|
| Han har mistet sit pas. |
О- --теря---во- п-с-о--.
О_ п______ с___ п_______
О- п-т-р-л с-о- п-с-о-т-
------------------------
Он потерял свой паспорт.
0
O- -o---ya--s-o- pa--o-t.
O_ p_______ s___ p_______
O- p-t-r-a- s-o- p-s-o-t-
-------------------------
On poteryal svoy pasport.
|
Han har mistet sit pas.
Он потерял свой паспорт.
On poteryal svoy pasport.
|
| Hvor har han dog sit pas? |
Где ---его п-спор-?
Г__ ж_ е__ п_______
Г-е ж- е-о п-с-о-т-
-------------------
Где же его паспорт?
0
Gd- -he-y--o pasp---?
G__ z__ y___ p_______
G-e z-e y-g- p-s-o-t-
---------------------
Gde zhe yego pasport?
|
Hvor har han dog sit pas?
Где же его паспорт?
Gde zhe yego pasport?
|
| hun – hendes |
О-и – их
О__ – и_
О-и – и-
--------
Они – их
0
On- –--kh
O__ – i__
O-i – i-h
---------
Oni – ikh
|
hun – hendes
Они – их
Oni – ikh
|
| Børnene kan ikke finde deres forældre. |
Дети--е--о-----а-т- -вои- --дит--е-.
Д___ н_ м____ н____ с____ р_________
Д-т- н- м-г-т н-й-и с-о-х р-д-т-л-й-
------------------------------------
Дети не могут найти своих родителей.
0
D--- n- m-gut-na--i---oikh--o---eley.
D___ n_ m____ n____ s_____ r_________
D-t- n- m-g-t n-y-i s-o-k- r-d-t-l-y-
-------------------------------------
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
|
Børnene kan ikke finde deres forældre.
Дети не могут найти своих родителей.
Deti ne mogut nayti svoikh roditeley.
|
| Men der kommer deres forældre jo! |
Да-в---ж---д-- -х-ро-ит---!
Д_ в__ ж_ и___ и_ р________
Д- в-т ж- и-у- и- р-д-т-л-!
---------------------------
Да вот же идут их родители!
0
Da vo- -h- ---- --h-r-d--e--!
D_ v__ z__ i___ i__ r________
D- v-t z-e i-u- i-h r-d-t-l-!
-----------------------------
Da vot zhe idut ikh roditeli!
|
Men der kommer deres forældre jo!
Да вот же идут их родители!
Da vot zhe idut ikh roditeli!
|
| De – Deres |
В- –---ш ---ш-, --ши)
В_ – В__ (_____ В____
В- – В-ш (-а-а- В-ш-)
---------------------
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
0
Vy –--a-h-(V-sh-, V----)
V_ – V___ (______ V_____
V- – V-s- (-a-h-, V-s-i-
------------------------
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
|
De – Deres
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
Vy – Vash (Vasha, Vashi)
|
| Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? |
Как --о-л- В--а-поез--а- --спод-н-Мю-л-р?
К__ п_____ В___ п_______ г_______ М______
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-и- М-л-е-?
-----------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
0
Ka---ro-h-a---s-a ---ezd-a- g--pod-n M-ull--?
K__ p______ V____ p________ g_______ M_______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
|
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospodin Myuller?
|
| Hvor er Deres kone, hr. Müller? |
Где Ва-----на--гос--д-н-М-л-ер?
Г__ В___ ж____ г_______ М______
Г-е В-ш- ж-н-, г-с-о-и- М-л-е-?
-------------------------------
Где Ваша жена, господин Мюллер?
0
G-- ----- -hen-, g------- My-l---?
G__ V____ z_____ g_______ M_______
G-e V-s-a z-e-a- g-s-o-i- M-u-l-r-
----------------------------------
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
|
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
Gde Vasha zhena, gospodin Myuller?
|
| De – Deres |
В----В--- (-а------и)
В_ – В___ (____ В____
В- – В-ш- (-а-, В-ш-)
---------------------
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
0
Vy --Vas-- -Vas-,-V-s--)
V_ – V____ (_____ V_____
V- – V-s-a (-a-h- V-s-i-
------------------------
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
|
De – Deres
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
Vy – Vasha (Vash, Vashi)
|
| Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? |
Как п-ошл- ---а п---------о--ож--Ш----?
К__ п_____ В___ п_______ г______ Ш_____
К-к п-о-л- В-ш- п-е-д-а- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------------------
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
0
K-- -r--hl--V--h--poye--k---------h--S--i-t?
K__ p______ V____ p________ g_______ S______
K-k p-o-h-a V-s-a p-y-z-k-, g-s-o-h- S-m-d-?
--------------------------------------------
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
|
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
Kak proshla Vasha poyezdka, gospozha Shmidt?
|
| Hvor er Deres mand, fru Schmidt? |
Где -а---уж,--о----а Шми-т?
Г__ В__ м___ г______ Ш_____
Г-е В-ш м-ж- г-с-о-а Ш-и-т-
---------------------------
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
0
Gde-Va-h m-z-----spoz-- -h-i--?
G__ V___ m____ g_______ S______
G-e V-s- m-z-, g-s-o-h- S-m-d-?
-------------------------------
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
|
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
Gde Vash muzh, gospozha Shmidt?
|