brillerne
Ок-л-ри
О______
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
O----a-y
O_______
O-u-y-r-
--------
Okulyary
brillerne
Окуляри
Okulyary
Han har glemt sine briller.
Він-з-був--во- --ул--и.
В__ з____ с___ о_______
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
V-n -a--- -vo-̈ --ul----.
V__ z____ s___ o________
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Han har glemt sine briller.
Він забув свої окуляри.
Vin zabuv svoï okulyary.
Hvor har han dog sine briller?
Д- ж -о-- ок---ри?
Д_ ж й___ о_______
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
D--z- y-oh---kul-a-y?
D_ z_ y̆___ o________
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Hvor har han dog sine briller?
Де ж його окуляри?
De zh y̆oho okulyary?
uret
Г-динн-к
Г_______
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
H------k
H_______
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Hans ur er i stykker.
Йо-- ---и-н-к п-п----й.
Й___ г_______ п________
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Y̆oh------nn-k-pops-t-y̆.
Y̆___ h_______ p________
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Hans ur er i stykker.
Його годинник попсутий.
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Uret hænger på væggen.
Годинни- -ис-т--н----і-і.
Г_______ в_____ н_ с_____
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
Hodyn--- ---y----a st--i.
H_______ v_____ n_ s_____
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
Uret hænger på væggen.
Годинник висить на стіні.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
passet
Пас-орт
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Pa-port
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
Han har mistet sit pas.
Ві---а-у----с-і---асп--т.
В__ з______ с___ п_______
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
Vi- -a-u-yv--v--- p--p---.
V__ z______ s___ p_______
V-n z-h-b-v s-i-̆ p-s-o-t-
--------------------------
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Han har mistet sit pas.
Він загубив свій паспорт.
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Hvor har han dog sit pas?
Де ж----о--а-п---?
Д_ ж й___ п_______
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
D- z---̆-h------o--?
D_ z_ y̆___ p_______
D- z- y-o-o p-s-o-t-
--------------------
De zh y̆oho pasport?
Hvor har han dog sit pas?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho pasport?
hun – hendes
в-н- - їх
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
v-ny-–-i--h
v___ – ï__
v-n- – i-k-
-----------
vony – ïkh
hun – hendes
вони – їх
vony – ïkh
Børnene kan ikke finde deres forældre.
Діт- -е м--у-- зн-----св-їх бать--в.
Д___ н_ м_____ з_____ с____ б_______
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
D-t- -e-moz-ut--zn--̆ty-svoï-h-b--ʹkiv.
D___ n_ m______ z_____ s_____ b_______
D-t- n- m-z-u-ʹ z-a-̆-y s-o-̈-h b-t-k-v-
----------------------------------------
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Børnene kan ikke finde deres forældre.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Men der kommer deres forældre jo!
Ал- ж ос--йду---ї- ба-ьк-!
А__ ж о__ й____ ї_ б______
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
Ale z- -sʹ-y̆dut- i-kh ba--k-!
A__ z_ o__ y̆____ ï__ b______
A-e z- o-ʹ y-d-t- i-k- b-t-k-!
------------------------------
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
Men der kommer deres forældre jo!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
De – Deres
Ви-– --ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
V--–--a-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
De – Deres
Ви – Ваш
Vy – Vash
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
Як--а-а-----ро-,-п-н- --л-ер?
Я_ в___ п_______ п___ М______
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Yak ---------o--z-- p--e M-ull-r?
Y__ v____ p________ p___ M_______
Y-k v-s-a p-d-r-z-, p-n- M-u-l-r-
---------------------------------
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Де-ва-- -р--ина, пане-М--лер?
Д_ в___ д_______ п___ М______
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
D- va--- dru-h-na,----e --ul--r?
D_ v____ d________ p___ M_______
D- v-s-a d-u-h-n-, p-n- M-u-l-r-
--------------------------------
De vasha druzhyna, pane Myuller?
Hvor er Deres kone, hr. Müller?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
De – Deres
Ви-–-в-ша
В_ – в___
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
Vy –---sha
V_ – v____
V- – v-s-a
----------
Vy – vasha
De – Deres
Ви – ваша
Vy – vasha
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
Як в-ша-п--ор-ж па-і Шм---?
Я_ в___ п______ п___ Ш_____
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y-k -asha-p---r--- p-ni--h-i--?
Y__ v____ p_______ p___ S______
Y-k v-s-a p-d-r-z- p-n- S-m-d-?
-------------------------------
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Д--В-- -о-ов-к, -а-і----д-?
Д_ В__ ч_______ п___ Ш_____
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
De V-sh-c--lov-k,--a-- S-mi--?
D_ V___ c________ p___ S______
D- V-s- c-o-o-i-, p-n- S-m-d-?
------------------------------
De Vash cholovik, pani Shmidt?
Hvor er Deres mand, fru Schmidt?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
De Vash cholovik, pani Shmidt?