Parlør

da Possessivpronominer 2   »   sl Svojilni zaimki 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
brillerne o--la o____ o-a-a ----- očala 0
Han har glemt sine briller. P--abil-je-sv-ja--čala. P______ j_ s____ o_____ P-z-b-l j- s-o-a o-a-a- ----------------------- Pozabil je svoja očala. 0
Hvor har han dog sine briller? Kje n-ki --a ----a------? K__ n___ i__ s____ o_____ K-e n-k- i-a s-o-a o-a-a- ------------------------- Kje neki ima svoja očala? 0
uret u-a u__ u-a --- ura 0
Hans ur er i stykker. N--go-a-u-a--e -o--arje--. N______ u__ j_ p__________ N-e-o-a u-a j- p-k-a-j-n-. -------------------------- Njegova ura je pokvarjena. 0
Uret hænger på væggen. Ura-vi-i ------ni. U__ v___ n_ s_____ U-a v-s- n- s-e-i- ------------------ Ura visi na steni. 0
passet potni l-st p____ l___ p-t-i l-s- ---------- potni list 0
Han har mistet sit pas. O- je-i----i- ---j p-tn--list. O_ j_ i______ s___ p____ l____ O- j- i-g-b-l s-o- p-t-i l-s-. ------------------------------ On je izgubil svoj potni list. 0
Hvor har han dog sit pas? L---je ima sv---p-t-i l---? L_ k__ i__ s___ p____ l____ L- k-e i-a s-o- p-t-i l-s-? --------------------------- Le kje ima svoj potni list? 0
hun – hendes o---– nji--v o__ – n_____ o-i – n-i-o- ------------ oni – njihov 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. Otro-- -e -o---o--aj-- s------starš--. O_____ n_ m_____ n____ s_____ s_______ O-r-c- n- m-r-j- n-j-i s-o-i- s-a-š-v- -------------------------------------- Otroci ne morejo najti svojih staršev. 0
Men der kommer deres forældre jo! A-p-k--g-ej,--riha-a-o-nj-ho-i -t-r-i! A_____ g____ p________ n______ s______ A-p-k- g-e-, p-i-a-a-o n-i-o-i s-a-š-! -------------------------------------- Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! 0
De – Deres v--- -aš v_ – v__ v- – v-š -------- vi – vaš 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? Kak--s-e se -m--i--a --t--anj---gospo- Mül---? K___ s__ s_ i____ n_ p_________ g_____ M______ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-o- M-l-e-? ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? Kj---e-v--a -ena,----p-d-M-l---? K__ j_ v___ ž____ g_____ M______ K-e j- v-š- ž-n-, g-s-o- M-l-e-? -------------------------------- Kje je vaša žena, gospod Müller? 0
De – Deres o-- - -jen o__ – n___ o-a – n-e- ---------- ona – njen 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? Kako -t--se ime-i n- po----nju- g-spa-Sch----? K___ s__ s_ i____ n_ p_________ g____ S_______ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-a S-h-i-t- ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? Kje j--va--m-ž- g-sp---c--i--? K__ j_ v__ m___ g____ S_______ K-e j- v-š m-ž- g-s-a S-h-i-t- ------------------------------ Kje je vaš mož, gospa Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -