Parlør

da Possessivpronominer 2   »   sl Svojilni zaimki 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Slovensk Afspil Yderligere
brillerne očala o____ o-a-a ----- očala 0
Han har glemt sine briller. P-zab-- je sv-----ča-a. P______ j_ s____ o_____ P-z-b-l j- s-o-a o-a-a- ----------------------- Pozabil je svoja očala. 0
Hvor har han dog sine briller? K-e ne---im--svo-- oč---? K__ n___ i__ s____ o_____ K-e n-k- i-a s-o-a o-a-a- ------------------------- Kje neki ima svoja očala? 0
uret u-a u__ u-a --- ura 0
Hans ur er i stykker. Nj---v- ura ----o-var----. N______ u__ j_ p__________ N-e-o-a u-a j- p-k-a-j-n-. -------------------------- Njegova ura je pokvarjena. 0
Uret hænger på væggen. U-a-v-si--- --e--. U__ v___ n_ s_____ U-a v-s- n- s-e-i- ------------------ Ura visi na steni. 0
passet po--i -ist p____ l___ p-t-i l-s- ---------- potni list 0
Han har mistet sit pas. On -- izg-bil--vo- po--i-l-st. O_ j_ i______ s___ p____ l____ O- j- i-g-b-l s-o- p-t-i l-s-. ------------------------------ On je izgubil svoj potni list. 0
Hvor har han dog sit pas? L--k-- --- -voj p-tn--li--? L_ k__ i__ s___ p____ l____ L- k-e i-a s-o- p-t-i l-s-? --------------------------- Le kje ima svoj potni list? 0
hun – hendes on- - nj-h-v o__ – n_____ o-i – n-i-o- ------------ oni – njihov 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. Otroc- ne m--e-o --jti --o-i--sta-še-. O_____ n_ m_____ n____ s_____ s_______ O-r-c- n- m-r-j- n-j-i s-o-i- s-a-š-v- -------------------------------------- Otroci ne morejo najti svojih staršev. 0
Men der kommer deres forældre jo! A-pak, -lej--p---a-a-o n--hov- ----ši! A_____ g____ p________ n______ s______ A-p-k- g-e-, p-i-a-a-o n-i-o-i s-a-š-! -------------------------------------- Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! 0
De – Deres v- ----š v_ – v__ v- – v-š -------- vi – vaš 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? K-k- s-- -e im-l- -a p---va-----g--po- --lle-? K___ s__ s_ i____ n_ p_________ g_____ M______ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-o- M-l-e-? ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? K-e -e va---že--,--os-od-Mülle-? K__ j_ v___ ž____ g_____ M______ K-e j- v-š- ž-n-, g-s-o- M-l-e-? -------------------------------- Kje je vaša žena, gospod Müller? 0
De – Deres o---–--jen o__ – n___ o-a – n-e- ---------- ona – njen 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? K--------se--mel--na---tova-j----o-pa S-hm-d-? K___ s__ s_ i____ n_ p_________ g____ S_______ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-a S-h-i-t- ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? Kje-je va- mož, g--p- S-h-id-? K__ j_ v__ m___ g____ S_______ K-e j- v-š m-ž- g-s-a S-h-i-t- ------------------------------ Kje je vaš mož, gospa Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -