Parlør

da Possessivpronominer 2   »   fr Pronoms possessifs 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Fransk Afspil Yderligere
brillerne l-- l--ett-s l__ l_______ l-s l-n-t-e- ------------ les lunettes 0
Han har glemt sine briller. Il a-o-b--é s-s --n---e-. I_ a o_____ s__ l________ I- a o-b-i- s-s l-n-t-e-. ------------------------- Il a oublié ses lunettes. 0
Hvor har han dog sine briller? O------i--d-n- mi- -e--lun-ttes ? O_ a_____ d___ m__ s__ l_______ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-s l-n-t-e- ? --------------------------------- Où a-t-il donc mis ses lunettes ? 0
uret l- -ontr----l’horl-ge l_ m_____ / l________ l- m-n-r- / l-h-r-o-e --------------------- la montre / l’horloge 0
Hans ur er i stykker. Sa m-nt-e es- ca-sé-. S_ m_____ e__ c______ S- m-n-r- e-t c-s-é-. --------------------- Sa montre est cassée. 0
Uret hænger på væggen. L-h--l-g----- -c---ché---u-mur. L________ e__ a________ a_ m___ L-h-r-o-e e-t a-c-o-h-e a- m-r- ------------------------------- L’horloge est accrochée au mur. 0
passet l- p-s-ep--t l_ p________ l- p-s-e-o-t ------------ le passeport 0
Han har mistet sit pas. Il a p-r-u--o--pa--epor-. I_ a p____ s__ p_________ I- a p-r-u s-n p-s-e-o-t- ------------------------- Il a perdu son passeport. 0
Hvor har han dog sit pas? Où---t----don- m-s-son---ss------? O_ a_____ d___ m__ s__ p________ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-n p-s-e-o-t ? ---------------------------------- Où a-t-il donc mis son passeport ? 0
hun – hendes i---- leur i__ – l___ i-s – l-u- ---------- ils – leur 0
Børnene kan ikke finde deres forældre. L-s-------s ne -euv-n- -------uver--e--s -ar-nt-. L__ e______ n_ p______ p__ t______ l____ p_______ L-s e-f-n-s n- p-u-e-t p-s t-o-v-r l-u-s p-r-n-s- ------------------------------------------------- Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. 0
Men der kommer deres forældre jo! Ma-s -o-ci le-r- pa--n-------arri---t--u-t----l-inst--- ! M___ v____ l____ p______ q__ a_______ j____ à l________ ! M-i- v-i-i l-u-s p-r-n-s q-i a-r-v-n- j-s-e à l-i-s-a-t ! --------------------------------------------------------- Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! 0
De – Deres v-us – v-tre v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? C-m-en--s’-s- ----é votr----y---,-Mon---ur-M-ll-r ? C______ s____ p____ v____ v______ M_______ M_____ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-n-i-u- M-l-e- ? --------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? 0
Hvor er Deres kone, hr. Müller? Où es--v-t-e--e---, --nsi-----u---r-? O_ e__ v____ f_____ M_______ M_____ ? O- e-t v-t-e f-m-e- M-n-i-u- M-l-e- ? ------------------------------------- Où est votre femme, Monsieur Muller ? 0
De – Deres v-u--– -o-re v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? C---ent s’--t-p-s-é--o-r--v---ge- -ad--- -c-mi-- ? C______ s____ p____ v____ v______ M_____ S______ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-d-m- S-h-i-t ? -------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? 0
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? Où---t --tr----r-, -a---e S-hm-d- ? O_ e__ v____ m____ M_____ S______ ? O- e-t v-t-e m-r-, M-d-m- S-h-i-t ? ----------------------------------- Où est votre mari, Madame Schmidt ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -