Parlør

da Possessivpronominer 2   »   zh 物主代词2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67[六十七]

67 [Liùshíqī]

物主代词2

wù zhǔ dàicí 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kinesisk (forenklet) Afspil Yderligere
brillerne -镜 眼_ 眼- -- 眼镜 0
yǎnjìng y______ y-n-ì-g ------- yǎnjìng
Han har glemt sine briller. 他-把-他---镜 - - 。 他 把 他_ 眼_ 忘 了 。 他 把 他- 眼- 忘 了 。 --------------- 他 把 他的 眼镜 忘 了 。 0
t--bǎ -- -e yǎnj--g -à--l-. t_ b_ t_ d_ y______ w______ t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-. --------------------------- tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
Hvor har han dog sine briller? 他的-眼镜--底 - 哪 ? 他_ 眼_ 到_ 在 哪 ? 他- 眼- 到- 在 哪 ? -------------- 他的 眼镜 到底 在 哪 ? 0
T- ----ǎ-jìn--dào-- z-- n-? T_ d_ y______ d____ z__ n__ T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-? --------------------------- Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
uret 钟,表 钟__ 钟-表 --- 钟,表 0
Zh---,-bi-o Z_____ b___ Z-ō-g- b-ǎ- ----------- Zhōng, biǎo
Hans ur er i stykker. 他的-表 - - 。 他_ 表 坏 了 。 他- 表 坏 了 。 ---------- 他的 表 坏 了 。 0
t--d--b--- h-à---. t_ d_ b___ h______ t- d- b-ǎ- h-à-l-. ------------------ tā de biǎo huàile.
Uret hænger på væggen. 钟 挂- ----。 钟 挂_ 墙 上 。 钟 挂- 墙 上 。 ---------- 钟 挂在 墙 上 。 0
Z-ōn--g-à-z---qián- ---n-. Z____ g__ z__ q____ s_____ Z-ō-g g-à z-i q-á-g s-à-g- -------------------------- Zhōng guà zài qiáng shàng.
passet 护- 护_ 护- -- 护照 0
Hùz-ào H_____ H-z-à- ------ Hùzhào
Han har mistet sit pas. 他 --他的 护- - --。 他 把 他_ 护_ 丢 了 。 他 把 他- 护- 丢 了 。 --------------- 他 把 他的 护照 丢 了 。 0
t- b- t- ---hùz--o diū-e. t_ b_ t_ d_ h_____ d_____ t- b- t- d- h-z-à- d-ū-e- ------------------------- tā bǎ tā de hùzhào diūle.
Hvor har han dog sit pas? 他的 护照 到底 -----? 他_ 护_ 到_ 在 哪_ ? 他- 护- 到- 在 哪- ? --------------- 他的 护照 到底 在 哪里 ? 0
Tā ---hù---o dào-ǐ-z-i-----? T_ d_ h_____ d____ z__ n____ T- d- h-z-à- d-o-ǐ z-i n-l-? ---------------------------- Tā de hùzhào dàodǐ zài nǎlǐ?
hun – hendes 她–-的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
Tā-- tā -e T_ – t_ d_ T- – t- d- ---------- Tā – tā de
Børnene kan ikke finde deres forældre. 孩-- 不---到 --的 -母 孩__ 不_ 找_ 他__ 父_ 孩-们 不- 找- 他-的 父- ---------------- 孩子们 不能 找到 他们的 父母 0
h--z---n--ù-én- zh-od-o ---e- de ---ǔ h_______ b_____ z______ t____ d_ f___ h-i-i-e- b-n-n- z-ǎ-d-o t-m-n d- f-m- ------------------------------------- háizimen bùnéng zhǎodào tāmen de fùmǔ
Men der kommer deres forældre jo! 但是---的 父母--了-! 但_ 他__ 父_ 来_ ! 但- 他-的 父- 来- ! -------------- 但是 他们的 父母 来了 ! 0
d--s-ì-tām-n-d----mǔ l----! d_____ t____ d_ f___ l_____ d-n-h- t-m-n d- f-m- l-i-e- --------------------------- dànshì tāmen de fùmǔ láile!
De – Deres 您--的 您___ 您-您- ---- 您–您的 0
Ní--– n---de N__ – n__ d_ N-n – n-n d- ------------ Nín – nín de
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? 米勒先生, 您- 旅--怎么--? 米____ 您_ 旅_ 怎__ ? 米-先-, 您- 旅- 怎-样 ? ----------------- 米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? 0
mǐ-----xiāns----,-n----e l--í-g -ěn-- -àn-? m_ l__ x_________ n__ d_ l_____ z____ y____ m- l-i x-ā-s-ē-g- n-n d- l-x-n- z-n-e y-n-? ------------------------------------------- mǐ lēi xiānshēng, nín de lǚxíng zěnme yàng?
Hvor er Deres kone, hr. Müller? 米--生, 您- -太-- -里 ? 米____ 您_ 太_ 在 哪_ ? 米-先-, 您- 太- 在 哪- ? ------------------ 米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? 0
M- lēi -iā-s-ē-g, n-n d- --i-à- zà- nǎ-ǐ? M_ l__ x_________ n__ d_ t_____ z__ n____ M- l-i x-ā-s-ē-g- n-n d- t-i-à- z-i n-l-? ----------------------------------------- Mǐ lēi xiānshēng, nín de tàitài zài nǎlǐ?
De – Deres 您–-的 您___ 您-您- ---- 您–您的 0
Nín-– -í---e N__ – n__ d_ N-n – n-n d- ------------ Nín – nín de
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? 施密-女士---的-旅- 怎-- ? 施_____ 您_ 旅_ 怎__ ? 施-特-士- 您- 旅- 怎-样 ? ------------------ 施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? 0
s----- t- n-s--,-n----e-----ng z-n-- yà--? s__ m_ t_ n_____ n__ d_ l_____ z____ y____ s-ī m- t- n-s-ì- n-n d- l-x-n- z-n-e y-n-? ------------------------------------------ shī mì tè nǚshì, nín de lǚxíng zěnme yàng?
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? 施---士--您--先--在-哪里 ? 施_____ 您_ 先_ 在 哪_ ? 施-特-士- 您- 先- 在 哪- ? ------------------- 施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? 0
Sh- -ì -- nǚ-hì- --- d- ---nshē-g zài-nǎ--? S__ m_ t_ n_____ n__ d_ x________ z__ n____ S-ī m- t- n-s-ì- n-n d- x-ā-s-ē-g z-i n-l-? ------------------------------------------- Shī mì tè nǚshì, nín de xiānshēng zài nǎlǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -