Parlør

da Possessivpronominer 2   »   zh 物主代词2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Possessivpronominer 2

67[六十七]

67 [Liùshíqī]

物主代词2

wù zhǔ dàicí 2

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kinesisk (forenklet) Afspil Yderligere
brillerne -镜 眼_ 眼- -- 眼镜 0
yǎnjìng y______ y-n-ì-g ------- yǎnjìng
Han har glemt sine briller. 他-把-他--眼镜 ----。 他 把 他_ 眼_ 忘 了 。 他 把 他- 眼- 忘 了 。 --------------- 他 把 他的 眼镜 忘 了 。 0
t- -ǎ tā-----ǎnj-n---àng-e. t_ b_ t_ d_ y______ w______ t- b- t- d- y-n-ì-g w-n-l-. --------------------------- tā bǎ tā de yǎnjìng wàngle.
Hvor har han dog sine briller? 他--眼镜--底 在 哪 ? 他_ 眼_ 到_ 在 哪 ? 他- 眼- 到- 在 哪 ? -------------- 他的 眼镜 到底 在 哪 ? 0
T---e-y-njìn- -àodǐ zà- --? T_ d_ y______ d____ z__ n__ T- d- y-n-ì-g d-o-ǐ z-i n-? --------------------------- Tā de yǎnjìng dàodǐ zài nǎ?
uret 钟,表 钟__ 钟-表 --- 钟,表 0
Z-ō--,-b-ǎo Z_____ b___ Z-ō-g- b-ǎ- ----------- Zhōng, biǎo
Hans ur er i stykker. 他的 表 - - 。 他_ 表 坏 了 。 他- 表 坏 了 。 ---------- 他的 表 坏 了 。 0
t--d- bi-------le. t_ d_ b___ h______ t- d- b-ǎ- h-à-l-. ------------------ tā de biǎo huàile.
Uret hænger på væggen. 钟-挂在---上 。 钟 挂_ 墙 上 。 钟 挂- 墙 上 。 ---------- 钟 挂在 墙 上 。 0
Z--n--g-------qi-n---hà-g. Z____ g__ z__ q____ s_____ Z-ō-g g-à z-i q-á-g s-à-g- -------------------------- Zhōng guà zài qiáng shàng.
passet -照 护_ 护- -- 护照 0
Hùzhào H_____ H-z-à- ------ Hùzhào
Han har mistet sit pas. 他----的 -- 丢 了-。 他 把 他_ 护_ 丢 了 。 他 把 他- 护- 丢 了 。 --------------- 他 把 他的 护照 丢 了 。 0
tā -ǎ -- d--h--hào diūl-. t_ b_ t_ d_ h_____ d_____ t- b- t- d- h-z-à- d-ū-e- ------------------------- tā bǎ tā de hùzhào diūle.
Hvor har han dog sit pas? 他-----到- - 哪里-? 他_ 护_ 到_ 在 哪_ ? 他- 护- 到- 在 哪- ? --------------- 他的 护照 到底 在 哪里 ? 0
T--d---ù-hào--à-dǐ-z-i nǎ-ǐ? T_ d_ h_____ d____ z__ n____ T- d- h-z-à- d-o-ǐ z-i n-l-? ---------------------------- Tā de hùzhào dàodǐ zài nǎlǐ?
hun – hendes 她--的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
T- – tā de T_ – t_ d_ T- – t- d- ---------- Tā – tā de
Børnene kan ikke finde deres forældre. 孩子们----找到---- -母 孩__ 不_ 找_ 他__ 父_ 孩-们 不- 找- 他-的 父- ---------------- 孩子们 不能 找到 他们的 父母 0
háizime-----éng --ǎo-à- tāmen-de -ù-ǔ h_______ b_____ z______ t____ d_ f___ h-i-i-e- b-n-n- z-ǎ-d-o t-m-n d- f-m- ------------------------------------- háizimen bùnéng zhǎodào tāmen de fùmǔ
Men der kommer deres forældre jo! 但--他-的 父母 来了-! 但_ 他__ 父_ 来_ ! 但- 他-的 父- 来- ! -------------- 但是 他们的 父母 来了 ! 0
dàns-ì t---n d- fùm- lá---! d_____ t____ d_ f___ l_____ d-n-h- t-m-n d- f-m- l-i-e- --------------------------- dànshì tāmen de fùmǔ láile!
De – Deres 您–-的 您___ 您-您- ---- 您–您的 0
Nín –-n-n -e N__ – n__ d_ N-n – n-n d- ------------ Nín – nín de
Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? 米-先生, 您的 -行 --样-? 米____ 您_ 旅_ 怎__ ? 米-先-, 您- 旅- 怎-样 ? ----------------- 米勒先生, 您的 旅行 怎么样 ? 0
mǐ --i-----sh-ng, --n--- -ǚxí-g---nm---à-g? m_ l__ x_________ n__ d_ l_____ z____ y____ m- l-i x-ā-s-ē-g- n-n d- l-x-n- z-n-e y-n-? ------------------------------------------- mǐ lēi xiānshēng, nín de lǚxíng zěnme yàng?
Hvor er Deres kone, hr. Müller? 米-先生- -的------哪- ? 米____ 您_ 太_ 在 哪_ ? 米-先-, 您- 太- 在 哪- ? ------------------ 米勒先生, 您的 太太 在 哪里 ? 0
Mǐ lē--xi----ē--, -ín-d----it----à----lǐ? M_ l__ x_________ n__ d_ t_____ z__ n____ M- l-i x-ā-s-ē-g- n-n d- t-i-à- z-i n-l-? ----------------------------------------- Mǐ lēi xiānshēng, nín de tàitài zài nǎlǐ?
De – Deres 您-您的 您___ 您-您- ---- 您–您的 0
N-- - -----e N__ – n__ d_ N-n – n-n d- ------------ Nín – nín de
Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? 施密特-士, 您- -行 怎么样-? 施_____ 您_ 旅_ 怎__ ? 施-特-士- 您- 旅- 怎-样 ? ------------------ 施密特女士, 您的 旅行 怎么样 ? 0
shī m- t--nǚs--, nín d--l----- zě-m--yàng? s__ m_ t_ n_____ n__ d_ l_____ z____ y____ s-ī m- t- n-s-ì- n-n d- l-x-n- z-n-e y-n-? ------------------------------------------ shī mì tè nǚshì, nín de lǚxíng zěnme yàng?
Hvor er Deres mand, fru Schmidt? 施----- 您的 -生 - 哪里 ? 施_____ 您_ 先_ 在 哪_ ? 施-特-士- 您- 先- 在 哪- ? ------------------- 施密特女士, 您的 先生 在 哪里 ? 0
Shī-mì--- nǚ-hì- --n----x-ān-hē-- -ài-nǎ-ǐ? S__ m_ t_ n_____ n__ d_ x________ z__ n____ S-ī m- t- n-s-ì- n-n d- x-ā-s-ē-g z-i n-l-? ------------------------------------------- Shī mì tè nǚshì, nín de xiānshēng zài nǎlǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -