Kio estas via profesio?
ב-ה א--- - -ו-- /-ת-
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
bameh--ta-/-t-o----o-ede-?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Kio estas via profesio?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Mia edzo estas kuracisto.
---- ר-פ--
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba---i ----.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Mia edzo estas kuracisto.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Mi laboras duontempe kiel flegistino.
-ני--ובדת--אח---בחצי מש-ה.
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a-i--v---- k'a--t-be-a-----i--r-h.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Mi laboras duontempe kiel flegistino.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Ni baldaŭ pensiuliĝos.
-קרו--נצ- -גמלא---
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b--arov-n-ts--l----l-'o-.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Ni baldaŭ pensiuliĝos.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Sed la impostoj estas tro altaj.
א-ל----ס-- ג---י--
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a----h-m-si- g-oh--.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Sed la impostoj estas tro altaj.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
Kaj la malsanulasekuro multekostas.
-הבי--- -רפ-אי -ק--
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'---i-ua-----ef--------r.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Kaj la malsanulasekuro multekostas.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Kio vi iam volas iĝi?
-מה ת-צה -----עב---ב---ד-
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v-m-- -i-----/t-r-si --'a-od---atid?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Kio vi iam volas iĝi?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Mi ŝatus iĝi inĝeniero.
אנ- ר------י-ת -ה-ד- /---
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
ani-r-t-------sa---i-io- m---nd-s/--h---e-et.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Mi ŝatus iĝi inĝeniero.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Mi ŝatus studi en universitato.
--- --צ---ל-ו- -אונ--רסי-ה.
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-i -o-seh/-o-s----il--d ---un-ve-s-t-h.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Mi ŝatus studi en universitato.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Mi estas staĝanto.
א-י מ-מ--.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
an---i-maxe---itm-x-h.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Mi estas staĝanto.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Mi ne gajnas multon.
-ני-לא-מרוו-ח ----הרב--
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-- l- m-rwi--/-a--------arb--.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Mi ne gajnas multon.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Mi staĝas eksterlande.
--- ע-ש- --מחות--חול-
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
an--o--eh/--s-- -i-m---t -’xu-.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Mi staĝas eksterlande.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Tio estas mia estro.
-ה-המ-הל-שלי.
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
ze- h-men------heli.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Tio estas mia estro.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Mi havas afablajn kolegojn.
-ש ל- -----ת--ח-דים-
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y--h-l---o-eg-t-ne-mad-m.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Mi havas afablajn kolegojn.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio.
א---ו-תמ-ד---כלים-צ--י-ם-ב-זנ---
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a--x---tamid ------ t--h---i- b-m-----.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Mi serĉas laboron.
א-- מח---- --ע--ד-.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
an- -exa-ess-----pes-et-a---ah.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Mi serĉas laboron.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Mi estas senlabora de jam unu jaro.
--י-מו--ל - ת-כ-- -נ-.
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
ani--u----/--v-e-et -var--h----.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Mi estas senlabora de jam unu jaro.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando.
יש ---ה-מד-----ט-י--ב-רץ.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
yes- ha--e- m--ay --vt-----b-----ts.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.