Kio estas via profesio?
ב-ה -ת-/ ה-עובד-/-ת?
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b---h-atah/a---v-d/-v--et?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Kio estas via profesio?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Mia edzo estas kuracisto.
-ע-י--ופא-
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba'a-i --f-.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Mia edzo estas kuracisto.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Mi laboras duontempe kiel flegistino.
א-------ת כ--ות--חצי-מש-ה-
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
ani-ov-de- -'a--t--exat-------r-h.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Mi laboras duontempe kiel flegistino.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Ni baldaŭ pensiuliĝos.
-ק--ב---- לג--או-.
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b-q--ov---tse----imla-o-.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Ni baldaŭ pensiuliĝos.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Sed la impostoj estas tro altaj.
-ב- --י-י- ---ה-ם-
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-----ami-im--v-h--.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Sed la impostoj estas tro altaj.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
Kaj la malsanulasekuro multekostas.
---י----ה-פ--- -ק-.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'h-b-t--- -arefu'i-ya---.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Kaj la malsanulasekuro multekostas.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Kio vi iam volas iĝi?
ב-- תר-ה --י ל-ב-- ב--יד-
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v-me--t--tse---i-t-- la'-v-- --a--d?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Kio vi iam volas iĝi?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Mi ŝatus iĝi inĝeniero.
--י ר-צה--ה-ו---ה-דס ----
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
a------se----t--h--ihiot -eh-ndes/-e----e--t.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Mi ŝatus iĝi inĝeniero.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Mi ŝatus studi en universitato.
אני ר--ה-לל--ד --ונ--------
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-----t--h/ro-sah-lil-od-ba-un-v-r-itah.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Mi ŝatus studi en universitato.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Mi estas staĝanto.
אני מתמח-.
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
an----t-axeh---tma---.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Mi estas staĝanto.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Mi ne gajnas multon.
-נ--ל----וו-ח---ה-----.
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-- l---ar-ia-/-a-wixa- -a---h.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Mi ne gajnas multon.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Mi staĝas eksterlande.
אני---ש----מחות ב-ול-
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
ani o-se-/os-ah hi-m-x---b’x-l.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Mi staĝas eksterlande.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Tio estas mia estro.
זה ה-נהל -לי-
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
ze---ame------sh---.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Tio estas mia estro.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Mi havas afablajn kolegojn.
יש--- ק--ג-- נ-מד--.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
y--h -i -o---ot-n--mad-m.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Mi havas afablajn kolegojn.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio.
אנחנו -מ-ד--ו-----צ-רי---במזנון-
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
anaxnu -amid ok-li- t--h-ra----am-znon.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Mi serĉas laboron.
--י --פש---ת-ע-ו---
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
an- -ex-pess-m-xa---s-t---o-a-.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Mi serĉas laboron.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Mi estas senlabora de jam unu jaro.
אנ- -ו--ל / ת כ-ר ----
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
an- m--tal/------e- --ar--h-nah.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Mi estas senlabora de jam unu jaro.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando.
יש-הרבה מדי מ--טלי--ב-ר-.
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
y----ha-b-h --da- muv-al-m---'--e--.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.