Kio estas via profesio?
במ- את---ה -ו-ד /-ת-
___ א_ / ה ע___ / ת__
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
bameh --a--a- ---d/--ed--?
b____ a______ o___________
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Kio estas via profesio?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Mia edzo estas kuracisto.
בעלי--ו--.
____ ר_____
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b--a-----fe.
b_____ r____
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Mia edzo estas kuracisto.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Mi laboras duontempe kiel flegistino.
-נ--עו-ד---א--ת---צ- -----
___ ע____ כ____ ב___ מ_____
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
a-i ove-et-k'-x-t-be--tsi m-----h.
a__ o_____ k_____ b______ m_______
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Mi laboras duontempe kiel flegistino.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Ni baldaŭ pensiuliĝos.
-קרו- נצא-לג--א-ת-
_____ נ__ ל________
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'---ov -ets---e---la--t.
b______ n____ l__________
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Ni baldaŭ pensiuliĝos.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Sed la impostoj estas tro altaj.
-ב- המ-סי--ג-----.
___ ה_____ ג_______
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a----hamis-m--v---m.
a___ h______ g______
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Sed la impostoj estas tro altaj.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
Kaj la malsanulasekuro multekostas.
---יט-- --פ-אי -ק-.
_______ ה_____ י____
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w------u-- ha---u-- ya-ar.
w_________ h_______ y_____
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Kaj la malsanulasekuro multekostas.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Kio vi iam volas iĝi?
-מה--ר---/-י לע--ד---תיד?
___ ת___ / י ל____ ב______
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
vame---i-t---/ti-t-i l--avo- --at-d?
v____ t_____________ l______ b______
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Kio vi iam volas iĝi?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Mi ŝatus iĝi inĝeniero.
אנ- -וצ- להי---מהנ---/---
___ ר___ ל____ מ____ / ת__
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
ani rotseh-r-ts-- --hi----e--nde-/m-h-nd-set.
a__ r____________ l_____ m___________________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Mi ŝatus iĝi inĝeniero.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Mi ŝatus studi en universitato.
-ני --צה--ל-ו--בא------יטה-
___ ר___ ל____ ב____________
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
ani --tseh-r---a- l------ba'--i-er-i---.
a__ r____________ l_____ b______________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Mi ŝatus studi en universitato.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Mi estas staĝanto.
א-י---מח--
___ מ______
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
an-----ma-e-/mi------.
a__ m_________________
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Mi estas staĝanto.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Mi ne gajnas multon.
אני-ל- מ-וו-ח-- - -----
___ ל_ מ_____ / ה ה_____
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
an--lo m-rwi----------h h-r---.
a__ l_ m_______________ h______
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Mi ne gajnas multon.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Mi staĝas eksterlande.
-נ- עושה התמח-- בח-ל.
___ ע___ ה_____ ב_____
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
an- osse----s---hi--axu- ---ul.
a__ o__________ h_______ b_____
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Mi staĝas eksterlande.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Tio estas mia estro.
ז- ה--ה--ש-י-
__ ה____ ש____
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
ze---a-e-ahel s--li.
z__ h________ s_____
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Tio estas mia estro.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Mi havas afablajn kolegojn.
-ש--י-ק-לג-ת---מדים.
__ ל_ ק_____ נ_______
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
ye-h -i--o---ot n-xm---m.
y___ l_ q______ n________
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Mi havas afablajn kolegojn.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio.
אנ--ו---י--א--לים--ה-יים במז-ו--
_____ ת___ א_____ צ_____ ב_______
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
an-xn--tam-------im tsoh--------m-z-on.
a_____ t____ o_____ t________ b________
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Mi serĉas laboron.
-נ- מ--ש - --ע-ודה.
___ מ___ / ת ע______
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
ani me-a---s/me----sset a---ah.
a__ m__________________ a______
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Mi serĉas laboron.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Mi estas senlabora de jam unu jaro.
א-י--ו--- / ----ר ש---
___ מ____ / ת כ__ ש____
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
ani-m-vt--/---te--- k------a-ah.
a__ m______________ k___ s______
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Mi estas senlabora de jam unu jaro.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando.
----ר-----י --ב-לי- --רץ-
__ ה___ מ__ מ______ ב_____
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
ye-h -a-beh -i--y----t--i- ba-are--.
y___ h_____ m____ m_______ b________
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.