Mi bezonas liton.
א-- -ר-ך-/----יט-.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
an- -sa-ikh-t---kh-h-----h.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Mi bezonas liton.
אני צריך / ה מיטה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Mi volas dormi.
--- רוצה--יש---
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
an--------/--t--h-li-ho-.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Mi volas dormi.
אני רוצה לישון.
ani rotseh/rotsah lishon.
Ĉu estas lito ĉi-tie?
י--כא- ---ה?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
y----k--n-mit--?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
Ĉu estas lito ĉi-tie?
יש כאן מיטה?
yesh ka'n mitah?
Mi bezonas lampon.
-ני-צ-י- --- -נ-רה-
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
an----ar-kh-----kh---men--ah.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Mi bezonas lampon.
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Mi volas legi.
-ני -וצה ----א.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
an------eh/-ot-ah---qro.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Mi volas legi.
אני רוצה לקרוא.
ani rotseh/rotsah liqro.
Ĉu estas lampo ĉi-tie?
י----ן-מנו---
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
yesh-k-'n--en-rah?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
Ĉu estas lampo ĉi-tie?
יש כאן מנורה?
yesh ka'n menorah?
Mi bezonas telefonon.
אנ- -רי- /-ה ט---ן-
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
a-i -s----h-t-ri--ah t--efo-.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Mi bezonas telefonon.
אני צריך / ה טלפון.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Mi volas telefoni.
אני-רוצ- --ל---
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
ani-----eh---t--h --t-lpe-.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letalpen.
Mi volas telefoni.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah letalpen.
Ĉu estas telefono ĉi-tie?
י---אן-טל---?
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
y-s- ka'-------on?
y___ k___ t_______
y-s- k-'- t-l-f-n-
------------------
yesh ka'n telefon?
Ĉu estas telefono ĉi-tie?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n telefon?
Mi bezonas fotilon.
א-- -ריך---- מצלמה.
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
an- -sarikh-tsr-k--------l---h.
a__ t_______________ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h-
-------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
Mi bezonas fotilon.
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
Mi volas foti.
א---ר----לצ-ם.
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
ani----s---r-ts-- ---s-lem.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letsalem.
Mi volas foti.
אני רוצה לצלם.
ani rotseh/rotsah letsalem.
Ĉu estas fotilo ĉi-tie?
-ש כא--מצלמה?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
yes----'--m---l--a-?
y___ k___ m_________
y-s- k-'- m-t-l-m-h-
--------------------
yesh ka'n matslemah?
Ĉu estas fotilo ĉi-tie?
יש כאן מצלמה?
yesh ka'n matslemah?
Mi bezonas komputilon.
א-י-צרי--/-ה ----.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
an- --a-ik---s-ik----max-h-v.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
Mi bezonas komputilon.
אני צריך / ה מחשב.
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
Mi volas sendi retmesaĝon.
-נ--ר-צ- לש--ח-----ייל.
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
a-i -ot------ts-h---shl--x --meyl.
a__ r____________ l_______ i______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-.
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
Mi volas sendi retmesaĝon.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
Ĉu estas komputilo ĉi-tie?
---------שב-
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
yes- k--n -axs-ev?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-x-h-v-
------------------
yesh ka'n maxshev?
Ĉu estas komputilo ĉi-tie?
יש כאן מחשב?
yesh ka'n maxshev?
Mi bezonas globskribilon.
-ני צר-ך------ט.
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
a-i t-arikh-----k--- -t.
a__ t_______________ e__
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-.
------------------------
ani tsarikh/tsrikhah et.
Mi bezonas globskribilon.
אני צריך / ה עט.
ani tsarikh/tsrikhah et.
Mi volas ion skribi.
אנ--ר--- לכ-ו- -ש---
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
ani-r-ts--/--ts-- l--h----m--he--.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
Mi volas ion skribi.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
Ĉu estas paperfolio kaj globskribilo ĉi-tie?
-ש כאן -ף -יי- ועט-
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
y-s----'- daf-n--r-----?
y___ k___ d__ n___ w____
y-s- k-'- d-f n-a- w-e-?
------------------------
yesh ka'n daf niar w'et?
Ĉu estas paperfolio kaj globskribilo ĉi-tie?
יש כאן דף נייר ועט?
yesh ka'n daf niar w'et?