Mi bezonas liton.
א-י צר---- --מי-ה.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ט-.-
--------------------
אני צריך / ה מיטה.
0
an- --ar-kh/t--ikha- -----.
a__ t_______________ m_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-h-
---------------------------
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Mi bezonas liton.
אני צריך / ה מיטה.
ani tsarikh/tsrikhah mitah.
Mi volas dormi.
אנ--רוצה-לי----
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ש-ן-
-----------------
אני רוצה לישון.
0
a-i ro-se-/-ot--h---sh--.
a__ r____________ l______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-o-.
-------------------------
ani rotseh/rotsah lishon.
Mi volas dormi.
אני רוצה לישון.
ani rotseh/rotsah lishon.
Ĉu estas lito ĉi-tie?
-ש כ---מיט-?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ט-?-
--------------
יש כאן מיטה?
0
y----k--- mi---?
y___ k___ m_____
y-s- k-'- m-t-h-
----------------
yesh ka'n mitah?
Ĉu estas lito ĉi-tie?
יש כאן מיטה?
yesh ka'n mitah?
Mi bezonas lampon.
--- --י--/---מ--ר--
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ו-ה-
---------------------
אני צריך / ה מנורה.
0
ani---ari-h/----kha- ---o--h.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-n-r-h-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Mi bezonas lampon.
אני צריך / ה מנורה.
ani tsarikh/tsrikhah menorah.
Mi volas legi.
--- ---ה-ל-ר--.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ר-א-
-----------------
אני רוצה לקרוא.
0
a-i-r--s-h/r-t--h--i-r-.
a__ r____________ l_____
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o-
------------------------
ani rotseh/rotsah liqro.
Mi volas legi.
אני רוצה לקרוא.
ani rotseh/rotsah liqro.
Ĉu estas lampo ĉi-tie?
י---אן מ-ו---
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ו-ה-
---------------
יש כאן מנורה?
0
yes--ka---m-no-ah?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-n-r-h-
------------------
yesh ka'n menorah?
Ĉu estas lampo ĉi-tie?
יש כאן מנורה?
yesh ka'n menorah?
Mi bezonas telefonon.
אנ--צ--ך --ה טל-ון-
___ צ___ / ה ט______
-נ- צ-י- / ה ט-פ-ן-
---------------------
אני צריך / ה טלפון.
0
ani-ts--ikh/----k--h -e-ef--.
a__ t_______________ t_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- t-l-f-n-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Mi bezonas telefonon.
אני צריך / ה טלפון.
ani tsarikh/tsrikhah telefon.
Mi volas telefoni.
------צה-ל-ל-ן.
___ ר___ ל______
-נ- ר-צ- ל-ל-ן-
-----------------
אני רוצה לטלפן.
0
a-- rot-e----tsah--eta-p-n.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-l-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letalpen.
Mi volas telefoni.
אני רוצה לטלפן.
ani rotseh/rotsah letalpen.
Ĉu estas telefono ĉi-tie?
-ש--אן ט-פון-
__ כ__ ט______
-ש כ-ן ט-פ-ן-
---------------
יש כאן טלפון?
0
y--h-k-'--t-lefo-?
y___ k___ t_______
y-s- k-'- t-l-f-n-
------------------
yesh ka'n telefon?
Ĉu estas telefono ĉi-tie?
יש כאן טלפון?
yesh ka'n telefon?
Mi bezonas fotilon.
--- צרי--- - מ-----
___ צ___ / ה מ______
-נ- צ-י- / ה מ-ל-ה-
---------------------
אני צריך / ה מצלמה.
0
a-i tsa--kh--sr--h---m-tslemah.
a__ t_______________ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-t-l-m-h-
-------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
Mi bezonas fotilon.
אני צריך / ה מצלמה.
ani tsarikh/tsrikhah matslemah.
Mi volas foti.
-נ--ר--ה ל-לם-
___ ר___ ל_____
-נ- ר-צ- ל-ל-.-
----------------
אני רוצה לצלם.
0
ani -ot--h/---s-h-le-s--e-.
a__ r____________ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-t-a-e-.
---------------------------
ani rotseh/rotsah letsalem.
Mi volas foti.
אני רוצה לצלם.
ani rotseh/rotsah letsalem.
Ĉu estas fotilo ĉi-tie?
-ש --ן---למה?
__ כ__ מ______
-ש כ-ן מ-ל-ה-
---------------
יש כאן מצלמה?
0
y-s- -a'n -at----a-?
y___ k___ m_________
y-s- k-'- m-t-l-m-h-
--------------------
yesh ka'n matslemah?
Ĉu estas fotilo ĉi-tie?
יש כאן מצלמה?
yesh ka'n matslemah?
Mi bezonas komputilon.
--- --יך-/-ה מחש-.
___ צ___ / ה מ_____
-נ- צ-י- / ה מ-ש-.-
--------------------
אני צריך / ה מחשב.
0
ani--sari-h---r-k-ah-maxshe-.
a__ t_______________ m_______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-x-h-v-
-----------------------------
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
Mi bezonas komputilon.
אני צריך / ה מחשב.
ani tsarikh/tsrikhah maxshev.
Mi volas sendi retmesaĝon.
אני רוצה -שלוח אי--ייל-
___ ר___ ל____ א________
-נ- ר-צ- ל-ל-ח א---י-ל-
-------------------------
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
0
ani----seh-r--sah--ishl-a- i-----.
a__ r____________ l_______ i______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-l-a- i-m-y-.
----------------------------------
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
Mi volas sendi retmesaĝon.
אני רוצה לשלוח אי-מייל.
ani rotseh/rotsah lishloax i-meyl.
Ĉu estas komputilo ĉi-tie?
יש -א- -ח--?
__ כ__ מ_____
-ש כ-ן מ-ש-?-
--------------
יש כאן מחשב?
0
ye-h--a-n -ax-h--?
y___ k___ m_______
y-s- k-'- m-x-h-v-
------------------
yesh ka'n maxshev?
Ĉu estas komputilo ĉi-tie?
יש כאן מחשב?
yesh ka'n maxshev?
Mi bezonas globskribilon.
אני-צריך /-ה--ט-
___ צ___ / ה ע___
-נ- צ-י- / ה ע-.-
------------------
אני צריך / ה עט.
0
a-i--sa---h/-s-i-ha- --.
a__ t_______________ e__
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-.
------------------------
ani tsarikh/tsrikhah et.
Mi bezonas globskribilon.
אני צריך / ה עט.
ani tsarikh/tsrikhah et.
Mi volas ion skribi.
--י -וצ- -כת-ב -ש--.
___ ר___ ל____ מ_____
-נ- ר-צ- ל-ת-ב מ-ה-.-
----------------------
אני רוצה לכתוב משהו.
0
a-i-rots-h--otsah-lik--o--m--heh-.
a__ r____________ l______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-k-t-v m-s-e-u-
----------------------------------
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
Mi volas ion skribi.
אני רוצה לכתוב משהו.
ani rotseh/rotsah likhtov mashehu.
Ĉu estas paperfolio kaj globskribilo ĉi-tie?
יש כ-- ד-----ר ---?
__ כ__ ד_ נ___ ו____
-ש כ-ן ד- נ-י- ו-ט-
---------------------
יש כאן דף נייר ועט?
0
y--h -a-n---f -ia---'e-?
y___ k___ d__ n___ w____
y-s- k-'- d-f n-a- w-e-?
------------------------
yesh ka'n daf niar w'et?
Ĉu estas paperfolio kaj globskribilo ĉi-tie?
יש כאן דף נייר ועט?
yesh ka'n daf niar w'et?