کتاب لغت

fa ‫احساسات‬   »   hy զգացմունքներ

‫56 [پنجاه و شش]‬

‫احساسات‬

‫احساسات‬

56 [հիսունվեց]

56 [hisunvets’]

զգացմունքներ

zgats’munk’ner

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ارمنی بازی بیشتر
‫تمایل به انجام کاری داشتن‬ Հաճույք ունենալ: Հաճույք ունենալ: 1
H----yk- u---al Hachuyk’ unenal
‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬ Մենք հաճույք ունենք: Մենք հաճույք ունենք: 1
M------a--uy-----e-k’ Menk’ hachuyk’ unenk’
‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬ Մենք տրամադրություն չունենք: Մենք տրամադրություն չունենք: 1
M-nk- -ra-adru---un--h’-n--k’ Menk’ tramadrut’yun ch’unenk’
‫ترس داشتن‬ վախ ունենալ վախ ունենալ 1
vakh-un--al vakh unenal
‫من می‌ترسم.‬ Ես վախենում եմ: Ես վախենում եմ: 1
Ye--vakh-n-- y-m Yes vakhenum yem
‫من نمی‌ترسم.‬ Ես չեմ վախենում: Ես չեմ վախենում: 1
Yes c-’ye- v------m Yes ch’yem vakhenum
‫وقت داشتن‬ ժամանակ ունենալ ժամանակ ունենալ 1
zham--ak u-e-al zhamanak unenal
‫او (مرد) وقت دارد.‬ Նա ժամանակ ունի: Նա ժամանակ ունի: 1
N- --am--ak uni Na zhamanak uni
‫او (مرد) وقت ندارد.‬ Նա ժամանակ չունի: Նա ժամանակ չունի: 1
Na zh--anak--h’u-i Na zhamanak ch’uni
‫بی حوصله بودن‬ ձանձրույթ ունենալ ձանձրույթ ունենալ 1
d-a--z--y-’ -ne-al dzandzruyt’ unenal
‫او (زن) بی حوصله است.‬ Նրա համար ձանձրալի է : Նրա համար ձանձրալի է : 1
N-- -am-r dz-n----li e Nra hamar dzandzrali e
‫او (زن) حوصله دارد.‬ Նրա համար ձանձրալի չէ: Նրա համար ձանձրալի չէ: 1
Nr--ham-r-----dz-al- c-’e Nra hamar dzandzrali ch’e
‫گرسنه بودن‬ քաղցած լինել քաղցած լինել 1
k-ag-t-’-t---in-l k’aghts’ats linel
‫شما گرسنه هستید؟‬ Քաղցա՞ծ եք: Քաղցա՞ծ եք: 1
K-a-h--’-՞-- --k’ K’aghts’a՞ts yek’
‫شما گرسنه نیستید؟‬ Քաղցա՞ծ չեք: Քաղցա՞ծ չեք: 1
K’a-hts’a՞t----’-e-’ K’aghts’a՞ts ch’yek’
‫تشنه بودن‬ Ծարավել Ծարավել 1
T--r---l Tsaravel
‫آنها تشنه هستند.‬ Նա ծարավ է: Նա ծարավ է: 1
Na--s-----e Na tsarav e
‫آنها تشنه نیستند.‬ Նա ծարավ չէ: Նա ծարավ չէ: 1
Na -sa--v c--e Na tsarav ch’e

‫زبان های مخفی‬

‫با استفاده از زبان، هدف ما بیان آنچه فکر و احساس می کنیم است.‬ ‫پس، درک مهم ترین هدف یک زبان است.‬ ‫اما گاهی اوقات مردم مایل نیستند که همه آنها را درک کنند.‬ ‫در این شرایط، آنها برای خود زبان مخفی اختراع می کنند.‬ ‫زبان مخفی هزاران سال مردم را مجذوب خود کرده است.‬ ‫برای نمونه، ژولیوس سزار برای خود یک زبان مخفی داشت.‬ ‫او پیام های مخفی خود را به تمام نقاط امپراتوری خود می فرستاد.‬ ‫دشمنان او نمی توانستند این اطلاعات رمزی را بخوانند.‬ ‫زبان های مخفی ارتباطات محافظت شده هستند.‬ ‫ما بوسیله زبان مخفی خود را از دیگران متمایز می سازیم.‬ ‫به این طریق نشان می دهیم که ما به یک گروه خاص تعلق داریم.‬ ‫دلایل مختلفی برای استفاده از زبان مخفی وجود دارد.‬ ‫عشّاق همیشه نامه های خود را به رمز می نویسند.‬ ‫برخی از گروه های حرفه ای هم زبان مخصوص به خود دارند.‬ ‫جادوگران، دزدان، و اهل کسب و کار هم برای خود زبان دارند.‬ ‫اما بیشتر اوقات از زبان مخفی برای اهداف سیاسی استفاده می شود.‬ ‫تقریبا از زبان مخفی در تمام جنگ ها استفاده شده است.‬ ‫ارتش و قسمت جاسوسی برای خود متخصّین زبان مخفی دارند.‬ ‫رمز شناسی علم کد گذاری است.‬ ‫کدهای مدرن بر اساس فرمول های پیچیده ریاضی ساخته می شوند.‬ ‫ولی برای رمز گشائی بسیار دشوار هستند.‬ ‫بدون زبان رمز، زندگی ما غیر قابل تصور خواهد بود.‬ ‫امروز در همه جا از اطلاعات رمزگذاری شده استفاده می شود.‬ ‫کارت های اعتباری و ای-میل ها - همه چیز با کد کار می کنند.‬ ‫زبان مخفی بخصوص برای کودکان هیجان انگیز است.‬ ‫آنها به تبادل پیام های مخفی با دوستان خود عشق می ورزند.‬ ‫زبان مخفی همچنین برای رشد کودکان مفید است...‬ ‫این زبان ها خلاقیّت و احساس را برای زبان افزایش می دهند!‬