کتاب لغت

fa ‫احساسات‬   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

‫56 [پنجاه و شش]‬

‫احساسات‬

‫احساسات‬

‫56 [ستة وخمسون]

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

almashaer

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی عربی بازی بیشتر
‫تمایل به انجام کاری داشتن‬ وجود رغبة وجود رغبة 1
wuju--r-g---t wujud raghbat
‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬ لدينا رغبة لدينا رغبة 1
la-ayna--a----t ladayna raghbat
‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬ ‫لا رغبة لدينا. ‫لا رغبة لدينا. 1
l--ra---a- -ad--n-. la raghbat ladayna.
‫ترس داشتن‬ ‫الشعور بالخوف. ‫الشعور بالخوف. 1
a------r --alkh--f. alshueur bialkhawf.
‫من می‌ترسم.‬ أنا خائف. أنا خائف. 1
a----h-a-i-. ana khaayif.
‫من نمی‌ترسم.‬ أنا لست خائف. أنا لست خائف. 1
a-a l-s--khaayi-. ana last khaayif.
‫وقت داشتن‬ توفر الوقت توفر الوقت 1
t----r-al-aqt tawfir alwaqt
‫او (مرد] وقت دارد.‬ ‫لديه وقت. ‫لديه وقت. 1
ladayh ---t. ladayh waqt.
‫او (مرد] وقت ندارد.‬ ليس لديه وقت. ليس لديه وقت. 1
l--s-la-a-h--a--. lays ladayh waqt.
‫بی حوصله بودن‬ الشعور بالملل الشعور بالملل 1
a-shue-- ----m-l-l alshueur bialmalal
‫او (زن] بی حوصله است.‬ هي تشعر بالملل هي تشعر بالملل 1
h-y--tas---------a--l hiya tashur bialmalal
‫او (زن] حوصله دارد.‬ ‫إنها لا تشعر بالملل. ‫إنها لا تشعر بالملل. 1
i--a-a ---t-sh---b-al-al-l. innaha la tashur bialmalal.
‫گرسنه بودن‬ الشعور بالجوع الشعور بالجوع 1
al-h-eur bia-jue alshueur bialjue
‫شما گرسنه هستید؟‬ ‫هل أنتم جياع؟ ‫هل أنتم جياع؟ 1
ha- antu- -i-ae? hal antum jiyae?
‫شما گرسنه نیستید؟‬ ‫ألستم جياعاً؟ ‫ألستم جياعاً؟ 1
als--m -iya-a-? alstam jiyaean?
‫تشنه بودن‬ الشعور بالعطش الشعور بالعطش 1
als--eur--i--e--ash alshueur bialeatash
‫آنها تشنه هستند.‬ ‫هم عطشى. ‫هم عطشى. 1
h-m -a-sha. hum eatsha.
‫آنها تشنه نیستند.‬ ‫ليسوا عطشى. ‫ليسوا عطشى. 1
l-y--u eatsh-. laysuu eatsha.

‫زبان های مخفی‬

‫با استفاده از زبان، هدف ما بیان آنچه فکر و احساس می کنیم است.‬ ‫پس، درک مهم ترین هدف یک زبان است.‬ ‫اما گاهی اوقات مردم مایل نیستند که همه آنها را درک کنند.‬ ‫در این شرایط، آنها برای خود زبان مخفی اختراع می کنند.‬ ‫زبان مخفی هزاران سال مردم را مجذوب خود کرده است.‬ ‫برای نمونه، ژولیوس سزار برای خود یک زبان مخفی داشت.‬ ‫او پیام های مخفی خود را به تمام نقاط امپراتوری خود می فرستاد.‬ ‫دشمنان او نمی توانستند این اطلاعات رمزی را بخوانند.‬ ‫زبان های مخفی ارتباطات محافظت شده هستند.‬ ‫ما بوسیله زبان مخفی خود را از دیگران متمایز می سازیم.‬ ‫به این طریق نشان می دهیم که ما به یک گروه خاص تعلق داریم.‬ ‫دلایل مختلفی برای استفاده از زبان مخفی وجود دارد.‬ ‫عشّاق همیشه نامه های خود را به رمز می نویسند.‬ ‫برخی از گروه های حرفه ای هم زبان مخصوص به خود دارند.‬ ‫جادوگران، دزدان، و اهل کسب و کار هم برای خود زبان دارند.‬ ‫اما بیشتر اوقات از زبان مخفی برای اهداف سیاسی استفاده می شود.‬ ‫تقریبا از زبان مخفی در تمام جنگ ها استفاده شده است.‬ ‫ارتش و قسمت جاسوسی برای خود متخصّین زبان مخفی دارند.‬ ‫رمز شناسی علم کد گذاری است.‬ ‫کدهای مدرن بر اساس فرمول های پیچیده ریاضی ساخته می شوند.‬ ‫ولی برای رمز گشائی بسیار دشوار هستند.‬ ‫بدون زبان رمز، زندگی ما غیر قابل تصور خواهد بود.‬ ‫امروز در همه جا از اطلاعات رمزگذاری شده استفاده می شود.‬ ‫کارت های اعتباری و ای-میل ها - همه چیز با کد کار می کنند.‬ ‫زبان مخفی بخصوص برای کودکان هیجان انگیز است.‬ ‫آنها به تبادل پیام های مخفی با دوستان خود عشق می ورزند.‬ ‫زبان مخفی همچنین برای رشد کودکان مفید است...‬ ‫این زبان ها خلاقیّت و احساس را برای زبان افزایش می دهند!‬