کتاب لغت

fa ‫کشورها و زبانها‬   »   hi देश और भाषाएँ

‫5 [پنج]‬

‫کشورها و زبانها‬

‫کشورها و زبانها‬

५ [पाँच]

5 [paanch]

देश और भाषाएँ

desh aur bhaashaen

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫جان اهل لندن است.‬ जॉन लन्दन से आया है जॉन लन्दन से आया है 1
jo- -a--a- se --y- hai jon landan se aaya hai
‫لندن در انگلستان است.‬ लन्दन ग्रेट ब्रिटैन में स्थित है लन्दन ग्रेट ब्रिटैन में स्थित है 1
landan g--t --itai---e-n s-----h-i landan gret britain mein sthit hai
‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ वह अंग्रेज़ी बोलता है वह अंग्रेज़ी बोलता है 1
v-h-a--re--e -o--t- hai vah angrezee bolata hai
‫ماریا اهل مادرید است.‬ मारिया माद्रिद से आई है मारिया माद्रिद से आई है 1
m--riya-m---r-d -e-a-e- h-i maariya maadrid se aaee hai
‫مادرید در اسپانیا است.‬ माद्रिद स्पेन में स्थित है माद्रिद स्पेन में स्थित है 1
m-adri--sp-n m--- st----h-i maadrid spen mein sthit hai
‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ वह स्पेनी बोलती है वह स्पेनी बोलती है 1
v-h s--n----olatee---i vah spenee bolatee hai
‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ पीटर और मार्था बर्लिन से आये हैं पीटर और मार्था बर्लिन से आये हैं 1
peetar --r -a-rtha -a-l-n--e-aa-e h-in peetar aur maartha barlin se aaye hain
‫برلین در آلمان است.‬ बर्लिन जर्मनी में स्थित है बर्लिन जर्मनी में स्थित है 1
barlin-jar-an-e-me-n-st--t h-i barlin jarmanee mein sthit hai
‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ क्या तुम दोनों जर्मन बोल सकते हो? क्या तुम दोनों जर्मन बोल सकते हो? 1
kya tu----non----ma--bo----kate ho? kya tum donon jarman bol sakate ho?
‫لندن یک پایتخت است.‬ लन्दन एक राजधानी है लन्दन एक राजधानी है 1
la-d---ek--aaj-d-a-ne--hai landan ek raajadhaanee hai
‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ माद्रिद और बर्लिन भी राजधानियाँ हैं माद्रिद और बर्लिन भी राजधानियाँ हैं 1
maad--d-a-r --r--n-bhee-r---a-haaniy--- -ain maadrid aur barlin bhee raajadhaaniyaan hain
‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ राजधानियाँ बड़ी और शोर से भरी होती हैं राजधानियाँ बड़ी और शोर से भरी होती हैं 1
raaj--ha---yaa-----e----r sh-r--e -ha--e---tee---in raajadhaaniyaan badee aur shor se bharee hotee hain
‫فرانسه در اروپا است.‬ फ़्रान्स यूरोप में स्थित है फ़्रान्स यूरोप में स्थित है 1
f--a---yoorop-------thi--h-i fraans yoorop mein sthit hai
‫مصر در آفریقا است.‬ मिस्र अफ्रीका में स्थित है मिस्र अफ्रीका में स्थित है 1
mi-- -p--eeka m-in-sth-t---i misr aphreeka mein sthit hai
‫ژاپن در آسیا است.‬ जापान एशीया में स्थित है जापान एशीया में स्थित है 1
jaa-aan--sh-eya m-in st-it-hai jaapaan esheeya mein sthit hai
‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ कनाडा उत्तरी अमरीका में स्थित है कनाडा उत्तरी अमरीका में स्थित है 1
kan--d- uttar---a-----ka---in--t-it-h-i kanaada uttaree amareeka mein sthit hai
‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ पनामा मध्य अमरीका में स्थित है पनामा मध्य अमरीका में स्थित है 1
p-n-am- --dh- -ma----- --in---h-t---i panaama madhy amareeka mein sthit hai
‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ ब्राज़ील दक्षिण अमरीका में स्थित है ब्राज़ील दक्षिण अमरीका में स्थित है 1
braaze---daks-i----a--e-a m----sth---hai braazeel dakshin amareeka mein sthit hai

‫زبان ها و گویش ها‬

‫حدود 6000 تا 7000 زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫البته تعداد گویش ها از این هم بسیار بیشتر است.‬ ‫اما چه تفاوتی بین زبان و گویش وجود دارد؟‬ ‫لهجه ها همیشه به وضوح یک آهنگ محلّی دارند.‬ ‫آنها به انواع زبان های منطقه ای تعلق دارند.‬ ‫این بدان معناست که لهجه شکلی از زبان است که افراد کمتری با آن صحبت می کنند.‬ ‫به عنوان یک قاعده کلی، لهجه ها تنها به صورت شفاهی، و نه به صورت کتبی وجود دارند.‬ ‫آنها سیستم زبانی خود را تشکیل می دهند.‬ ‫و از قواعد خود تبعیّت می کنند.‬ ‫در تئوری، هر زبان می تواند دارای چندین لهجه باشد.‬ ‫همه گویش ها در زیر زبان معیار یک کشور قرار می گیرند.‬ ‫زبان معیار توسّط همه مردم یک کشور قابل درک است.‬ ‫با استفاده از این زبان، حتی کسانی که با لهجه های مختلف سخن می گویند، می توانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.‬ ‫تقریبا تمام گویش ها در حال از دست دادن اهمیّت خود هستند.‬ ‫شما به سختی می توانید لهجه ای را بیابید که در شهر با آن سخن گفته می شود.‬ ‫از زبان معیار معمولا در محیط کار هم استفاده می شود.‬ ‫بنابراین، اغلب گفته می شود که افرادی که با لهجه صحبت می کنند ساده و بی سوادند.‬ ‫در عین حال آنها را می توان در تمام سطوح اجتماع یافت.‬ ‫بنابراین کسانی که با لهجه صحبت می کنند کم هوش تر از دیگران نیستند.‬ ‫کاملا بر عکس!‬ ‫کسانی که دارای لهجه هستند از مزایای بسیاری برخوردارند.‬ ‫برای مثال در یک دوره زبان.‬ ‫کسانی که با لهجه صحبت می کنند می دانند که اشکال مختلف زبانی وجود دارد.‬ ‫و آموخته اند که چگونه به سرعت روش گفتار خود را عوض کنند.‬ ‫از این رو، کسانی که با لهجه صحبت می کنند آمادگی بیشتری برای تغییر پذیری دارند. ‬ ‫آنها می توانند حس کنند که کدام سبک زبانی متناسب با یک وضعیت خاص است.‬ ‫این امر حتی از نظر علمی هم ثابت شده است.‬ ‫بنابراین: شجاعت در استفاده از لهجه - ارزش را دارد!‬