کتاب لغت

fa ‫نظافت خانه‬   »   hi घर की सफाई

‫18 [هجده]‬

‫نظافت خانه‬

‫نظافت خانه‬

१८ [अट्ठारह]

18 [atthaarah]

घर की सफाई

ghar kee saphaee

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫امروز شنبه است.‬ आज शनिवार है आज शनिवार है 1
aaj-sh--iv-a- --i aaj shanivaar hai
‫ما امروز وقت داریم.‬ आज हमारे पास समय है आज हमारे पास समय है 1
aaj-h-m-a-- p-as-s---- -ai aaj hamaare paas samay hai
‫امروز آپارتمان را تمیز می‌کنیم.‬ आज हम घर साफ़ कर रहे हैं आज हम घर साफ़ कर रहे हैं 1
aa---am----r -aaf-kar ---e -a-n aaj ham ghar saaf kar rahe hain
‫من حمام را تمیز می‌کنم.‬ मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ 1
ma-n-sn-a-ag-- s--- ----ra-ee ho-n main snaanagrh saaf kar rahee hoon
‫شوهرم اتومبیل را می‌شوید.‬ मेरा पति गाड़ी धो रहा है मेरा पति गाड़ी धो रहा है 1
m-ra p-t---a---e dho---ha hai mera pati gaadee dho raha hai
‫بچه‌ها دوچرخه‌ها را تمیز می‌کنند.‬ बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं 1
ba-h----s-i----- s--f --- ra-e h-in bachche saikilen saaf kar rahe hain
‫مادربزرگ به گلها آب می‌دهد.‬ दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं 1
da--e--/ -a---- -a-dh-n ko---anee--e--ah-e -ain daadee / naanee paudhon ko paanee de rahee hain
‫بچه‌ها اتاقشان را تمیز می‌کنند.‬ बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं 1
b------ ----cho- ka --m-ra -aaf--a- ---e--ain bachche bachchon ka kamara saaf kar rahe hain
‫شوهرم میز تحریرش را مرتب می‌کند.‬ मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है 1
mera ---- apana-d-sk -aa- kar ra-a h-i mera pati apana desk saaf kar raha hai
‫من لباسها را درون ماشین لباس شوئی می‌گذارم.‬ मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ 1
m--n-vos--ng m-sheen m--n k-p--e ra-h-rah-- ---n main voshing masheen mein kapade rakh rahee hoon
‫من لباسها را آویزان می‌کنم.‬ मैं कपड़े टांग रही हूँ मैं कपड़े टांग रही हूँ 1
ma-- ka-a-- t-ang ------h--n main kapade taang rahee hoon
‫من لباسها را اتو می‌کنم.‬ मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ 1
ma-n-kapad- ---re--k-r --he-----n main kapade istree kar rahee hoon
‫پنجره‌ها کثیف هستند.‬ खिड़कियाँ गन्दी हैं खिड़कियाँ गन्दी हैं 1
khi-aki-a-n-g-nde--h-in khidakiyaan gandee hain
‫کف اتاق کثیف است.‬ फ़र्श गन्दा है फ़र्श गन्दा है 1
f--s- -a-----ai farsh ganda hai
‫ظرفها کثیف است.‬ बर्तन गन्दे हैं बर्तन गन्दे हैं 1
b----n-gan-- --in bartan gande hain
‫کی پنجره‌ها را تمیز می‌کند؟‬ खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है? खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है? 1
k-----iy--n---u- sa-f-k-r -a-a h--? khidakiyaan kaun saaf kar raha hai?
‫کی جارو می‌کند؟‬ वैक्यूम कौन कर रहा है? वैक्यूम कौन कर रहा है? 1
v--kyoom---un--ar-raha -ai? vaikyoom kaun kar raha hai?
‫کی ظرفها را می‌شوید؟‬ बर्तन कौन धो रहा है? बर्तन कौन धो रहा है? 1
b-rtan --un---o---ha--ai? bartan kaun dho raha hai?

‫آموزش اولیه‬

‫امروز، زبان های خارجی، هر روز بیشتر اهمیت پیدا می کنند.‬ ‫این امر در زندگی حرفه ای نیز صادق است.‬ ‫در نتیجه، تعداد افرادی که زبان خارجی را فرا می گیرند افزایش یافته است.‬ ‫بسیاری از والدین هم علاقه دارند تا فرزندان آنها زبان خارجی یاد بگیرند.‬ ‫این کار بهتر است در سنین جوانی صورت بگیرد.‬ ‫در حال حاضر بسیاری از مدارس ابتدایی بین المللی در سراسر جهان وجود دارند.‬ ‫کودکستان هائی که به زبان های مختلف آموزش می دهند متداول می شوند.‬ ‫شروع یادگیری در این سنین امتیازات بسیاری دارد.‬ ‫این به علّت توسعه مغز ماست.‬ ‫مغز ما ساختارهای زبان را تا سن 4 سالگی ایجاد می کند.‬ ‫این شبکه های عصبی به ما در یادگیری کمک می کنند.‬ ‫در مراحل بعدی زندگی، ساختارهای جدید به این خوبی ایجاد نمی شوند.‬ ‫کودکان بزرگتر و بزرگسالان مشکل بیشتری برای یادگیری زبان دارند.‬ ‫بنابراین، ما باید به توسعه اولیّه مغز خود کمک کنیم.‬ ‫خلاصه: هر چه جوانتر باشید، بهتر است.‬ ‫به هر حال افرادی هم وجود دارند، که از یادگیری اولیه انتقاد می کنند.‬ ‫آنها از این باک دارند که چند زبانی به کودکان خردسال تحمیل شود.‬ ‫به علاوه، این ترس وجود دارد که آنها هیچ زبانی را به خوبی یاد نگیرند.‬ ‫هرچند این تردید از نظر علمی بی اساس است.‬ ‫نظر اکثر زبانشناسان و روانشناسان عصب شناس خو ش بینانه است.‬ ‫نتیجه مطالعات آنها در مورد این موضوع مثبت است.‬ ‫کودکان معمول از کلاس های زبان لذّت می برند.‬ ‫و: اگر کودکان زبان یاد می گیرند، آنها در مورد زبان فکر هم می کنند.‬ ‫بنابراین، با یادگیری زبان خارجی آنها وادار به دانستن زبان مادری خود می شوند.‬ ‫آنها از این دانش زبان در تمام عمر خود سود می برند.‬ ‫ممکن است که حتی بهتر باشد که این یادگیری با یک زبان مشکل تر شروع شود.‬ ‫زیراکه مغز کودک به سرعت و به طور مستقیم یاد می گیرد.‬ ‫مهم نیست اگر مغز hello ،ciao، یا néih hóu را حفظ کند.‬