کتاب لغت

fa ‫آشنا شدن‬   »   hi परिचय

‫3 [سه]‬

‫آشنا شدن‬

‫آشنا شدن‬

३ [तीन]

3 [teen]

परिचय

[parichay]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫سلام‬ नमस्कार! नमस्कार! 1
n-m-s----! namaskaar!
‫روز بخیر!‬ शुभ दिन! शुभ दिन! 1
s-u---d-n! shubh din!
‫حالت چطوره؟ / چطوری‬ आप कैसे हैं? आप कैसे हैं? 1
a-- k-i-e -a--? aap kaise hain?
‫شما از اروپا می‌آیید؟ ‬ क्या आप यूरोप से आये / आई हैं? क्या आप यूरोप से आये / आई हैं? 1
k-----p-yoor----e-a-ye ---ae---ain? kya aap yoorop se aaye / aaee hain?
‫شما از امریکا می‌آیید؟‬ क्या आप अमरीका से आये / आई हैं? क्या आप अमरीका से आये / आई हैं? 1
kya---- a-a--e-a-se a--e-- --ee---in? kya aap amareeka se aaye / aaee hain?
‫شما از آسیا می‌آیید؟‬ क्या आप एशिया से आये / आई हैं? क्या आप एशिया से आये / आई हैं? 1
k-----p -shiy- se--aye-/ -aee---i-? kya aap eshiya se aaye / aaee hain?
‫در کدام هتل اقامت دارید؟‬ आप कौन से होटल में ठहरे / ठहरी हैं? आप कौन से होटल में ठहरे / ठहरी हैं? 1
a---ka-n--e---t-- mein-th-har- / ---hare---ai-? aap kaun se hotal mein thahare / thaharee hain?
‫چقدر از اقامتتان در اینجا می‌گذرد؟‬ आपको यहाँ आये कितना समय हुआ है? आपको यहाँ आये कितना समय हुआ है? 1
a---k----h--- --y- -i-a-a-sa-ay-h-- -a-? aapako yahaan aaye kitana samay hua hai?
‫چقدر اینجا می‌مانید؟‬ आप यहाँ कितने दिन रहेंगे / रहेंगी? आप यहाँ कितने दिन रहेंगे / रहेंगी? 1
a-p --ha---k-t--e-di- r-h---e - -a--n---? aap yahaan kitane din rahenge / rahengee?
‫از اینجا خوشتان می‌آید؟‬ क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? 1
ky---a-----y--aan--chchha-l-gata---i? kya aapako yahaan achchha lagata hai?
‫برای مسافرت اینجا هستید؟ / در تعطیلات هستید؟‬ क्या आप यहाँ छुट्टियाँ मनाने आये / आई हैं? क्या आप यहाँ छुट्टियाँ मनाने आये / आई हैं? 1
kya ----y---an-ch-ut-i-a-- m----ne --ye /-a----hain? kya aap yahaan chhuttiyaan manaane aaye / aaee hain?
‫سری به من بزنید!‬ आप कभी आकर मुझसे मिलिए! आप कभी आकर मुझसे मिलिए! 1
a-p k-b-ee ----- --j-a---m-l--! aap kabhee aakar mujhase milie!
‫این آدرس من است.‬ यह मेरा पता है यह मेरा पता है 1
y-- m-------- -ai yah mera pata hai
‫فردا همدیگر را می‌بینیم؟‬ क्या हम कल मिलनेवाले / मिलनेवाली हैं? क्या हम कल मिलनेवाले / मिलनेवाली हैं? 1
k-- h----al--i----v-al- - m-----va-lee hai-? kya ham kal milanevaale / milanevaalee hain?
‫متاسفم، من کار دارم.‬ माफ़ कीजिए, मैंने पहले ही कुछ कार्यक्रम बनाया है माफ़ कीजिए, मैंने पहले ही कुछ कार्यक्रम बनाया है 1
m----k--j-e,-m---ne-p-ha-e hee-k-c-- k-a--a-r-- ---a--- hai maaf keejie, mainne pahale hee kuchh kaaryakram banaaya hai
‫خداحافظ!‬ नमस्कार! नमस्कार! 1
na-as---r! namaskaar!
‫خدا نگهدار!‬ नमस्कार! नमस्कार! 1
na-as---r! namaskaar!
‫تا بعد!‬ फिर मिलेंगे! फिर मिलेंगे! 1
phir mile-g-! phir milenge!

‫الفبا‬

‫ما می توانیم با زبان با همدیگر ارتباط برقرار کنیم.‬ ‫ما می توانیم به دیگران آنچه را که فکر یا احساس می کنیم را بگوییم.‬ ‫نوشتن هم این کار را انجام می دهد.‬ ‫اکثر زبان ها دارای یک شکل نوشتن، یا نوشته هستند.‬ ‫یک نوشته از نشانه ها تشکیل شده است.‬ ‫این نشانه ها می توانند متنوع باشند.‬ ‫بیشتر نوشته ها از حروف تشکیل شده اند.‬ ‫این حروف الفبا را تشکیل می دهند.‬ ‫یک الفبا مجموعه سازمان یافته از نمادهای ترسیمی است.‬ ‫این نشانه ها بر اساس قواعد خاصی به هم می پیوندند و کلمات را تشکیل دهند.‬ ‫هر یک از این نشانه ها دارای یک تلفّظ ثابت هستند.‬ ‫اصطلاح "الفبا" از زبان یونانی آمده است.‬ ‫در این زبان، دو حرف اول "آلفا" و "بتا" نامیده می شوند.‬ ‫الفباهای بسیارمختلفی در طول تاریخ وجود داشته است.‬ ‫بشراز بیش از 3،000 سال پیش از نشانه ها استفاده می کرده است.‬ ‫در ابتدا، نشانه ها نمادهای جادویی بودند.‬ ‫تنها تعداد کمی از مردم معنی آنها را می دانستند.‬ ‫بعدها، نشانه ها، ماهیّت نمادین خود را از دست دادند.‬ ‫امروز، حروف هیچ معنی ندارند.‬ ‫آنها زمانی که با حروف دیگر ترکیب شوند معنی پیدا می کنند.‬ ‫نشانه ها مانند آنچه در زبان چینی وجود دارد به نحو دیگری عمل می کنند.‬ ‫آنها شبیه به تصویر هستند و اغلب چیزی را که منظور آنهاست را نشان می دهند. ‬ ‫وقتی که ما می نویسیم، ما افکار خود را رمز گزاری می کنیم.‬ ‫ما از نشانه ها برای ضبط دانش خود استفاده می کنیم.‬ ‫مغز ما چگونگی رمزگشایی الفبا را آموخته است.‬ ‫نشانه ها تبدیل به واژه ها، و واژه ها تبدیل به فکر می شوند.‬ ‫به این ترتیب، یک نوشته می تواند برای هزاران سال باقی بماند.‬ ‫و هنوز هم قابل فهم باشد ...‬