کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬   »   hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

‫77 [هفتاد و هفت]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

७७ [सतहत्तर]

77 [satahattar]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना ३

kisee baat ka spashteekaran karana 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫چرا کیک را نمی‌خورید؟‬ आप यह केक क्यों नहीं खाते? आप यह केक क्यों नहीं खाते? 1
aa- -ah k-k k-on na-i--kha-te? aap yah kek kyon nahin khaate?
‫من باید وزن کم کنم.‬ मुझे मेरा वज़न घटाना है मुझे मेरा वज़न घटाना है 1
m--h- mera-vaza--ghata-n- -ai mujhe mera vazan ghataana hai
‫من نمی‌خورم چون باید وزن کم کنم.‬ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है 1
m--n i-- --hin--ha ------ r-h-e -o-n-k-o-ki-mu-----era ---a----a-aa-a-h-i main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
‫چرا آبجو را نمی‌نوشید؟‬ आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती? 1
a-- -eear --o--n-hin -eete-/ --e---? aap beear kyon nahin peete / peetee?
‫چون باید رانندگی کنم.‬ मुझे अभी गाड़ी चलानी है मुझे अभी गाड़ी चलानी है 1
m--h- -b--e g----- c-al-an-e-h-i mujhe abhee gaadee chalaanee hai
‫من آن را نمی‌نوشم چون باید رانندگی کنم.‬ मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है 1
m--n-n-----pe- r--- /---h-e h-------n-i-m-jh---b--e g-ad-e c-alaa--e-h-i main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
‫چرا قهوه را نمی‌نوشی؟‬ तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती? 1
tu- -of-e k----nah---p-ete-/ -ee---? tum kofee kyon nahin peete / peetee?
‫سرد شده است.‬ ठण्डी है ठण्डी है 1
th-n-----ai thandee hai
‫من قهوه را نمی‌نوشم چون سرد شده است.‬ मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है 1
m-in -a-in p-e-r--a---r-h-- -oo- -----i -a- --and-----i main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
‫چرا چای را نمی‌نوشی؟‬ तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती? 1
t-- c--a- k--n ----n-pe-t- ------ee? tum chaay kyon nahin peete / peetee?
‫من شکر ندارم.‬ मेरे पास शक्कर नहीं है मेरे पास शक्कर नहीं है 1
me-----a- shak--r -ahi- h-i mere paas shakkar nahin hai
‫من چای را نمی‌نوشم چون شکر ندارم.‬ मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है 1
m----nah-n p---r--a / r--ee---o----o----me-e---as -h---a---a------i main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
‫چرا سوپ را نمی‌خورید؟‬ आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती? 1
a-p -o-- ------ah-n-peete-/--ee--e? aap soop kyon nahin peete / peetee?
‫من سوپ سفارش نداده ام.‬ मैंने ये नहीं मंगाया है मैंने ये नहीं मंगाया है 1
m-in----- --hin--a-g-a---h-i mainne ye nahin mangaaya hai
‫من سوپ نمی‌خورم چون آن را سفارش نداده ام.‬ मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है 1
ma-n---e na--n-pe--r-ha-/--a--e--o-n k-o-ki----n-e-ye ---in--an---ya --i main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
‫چرا شما گوشت را نمی‌خورید؟‬ आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती? 1
aa--------ky-n --h-n----ate-/ kh-ate-? aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
‫من گیاه خوار هستم.‬ मैं शाकाहारी हूँ मैं शाकाहारी हूँ 1
ma-- sh-aka--aa-ee hoon main shaakaahaaree hoon
‫من گوشت را نمی‌خورم چون گیاه خوار هستم.‬ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ 1
main -s- --h-n -ha-ra---/-r--ee-h--- --o-----a-----aak--h--r-e -o-n main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon

‫حرکات بدن به یادگیری لغات کمک می کند‬

‫هنگامی که ما لغت می آموزیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫باید هر کلمه ای جدیدی را ذخیره کند.‬ ‫اما شما می توانید با یادگیری مغز خود را تقویت کنید.‬ ‫این کار را از طریق حرکات و اشارات انجام می شود.‬ ‫حرکات به حافظه ما کمک می کند.‬ ‫اگر حافظه حرکات را در موقع صحبت کردن تشخیص دهد، می تواند کلمات را بهتر به یاد داشته باشد.‬ ‫یک تحقیق به وضوح این را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان کلمات افراد تحت مطالعه را بررسی کردند.‬ ‫این کلمات واقعا وجود نداشتند.‬ ‫آنها متعلق به یک زبان مصنوعی بودند.‬ ‫چند لغت با حرکات به افراد تحت آزمایش آموزش داده شد.‬ ‫یعنی، افراد تحت آزمایش فقط کلمات را نمی شنیدند و یا نمی خواندند.‬ ‫بلکه آنها با استفاده از حرکات و اشارات، معنای کلمات را نیز تقلید می کردند.‬ ‫در طول آزمایش، فعّالیّت مغز افراد تحت آزمایش اندازه گیری شد.‬ ‫در این فرآیند محقّقان کشف جالب توجهی کرده اند.‬ ‫هنگامی که کلمات با حرکات آموخته می شود، مناطق بیشتری از مغز فعّال می شود.‬ ‫علاوه بر این مرکز گویائی، منطقه حسی حرکتی نیز از خود فعّالیّت نشان داد.‬ ‫این فعّالیت اضافی مغز بر حافظه ما تاثیر می گذارد.‬ ‫در یادگیری با حرکات و اشارات، شبکه های پیچیده ایجاد می شوند.‬ ‫این شبکه ها، واژه های جدید را در محل های متعدّد مغز ذخیره می کنند.‬ ‫با این روش لغات می توانند به صورت مؤثرتری پردازش شوند.‬ ‫هنگامی که ما می خواهیم از کلمات خاصی استفاده کنیم مغز ما آنها را سریع تر پیدا می کند.‬ ‫آنها بهتر هم ذخیره می شوند.‬ ‫مهم این است، که حرکات با کلمات همراه باشند.‬ ‫وقتی کلمات با حرکات همگام نباشند، مغز آن را تشخیص می دهد.‬ ‫یافته های جدید می تواند به ابداع روش های جدیدی در آموزش منجر شود.‬ ‫افرادی که اطلاعات کمی در باره زبان دارند اغلب به کندی می آ موزند.‬ ‫شاید اگر آنها لغات را تکرار کنند بتوانند آسان تر بیاموزند.‬