کتاب لغت

fa ‫نوشیدنیها‬   »   hi पेय

‫12 [دوازده]‬

‫نوشیدنیها‬

‫نوشیدنیها‬

१२ [बारह]

12 [baarah]

पेय

pey

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی هندی بازی بیشتر
‫من چای می‌نوشم.‬ मैं चाय पीता / पीती हूँ मैं चाय पीता / पीती हूँ 1
ma-n-c-aa--pe--- - pee-ee -oon main chaay peeta / peetee hoon
‫من قهوه می‌نوشم.‬ मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ मैं कॉफ़ी पीता / पीती हूँ 1
ma-n k--e-----t- - -ee-ee hoon main kofee peeta / peetee hoon
‫من آب معدنی می‌نوشم.‬ मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ मैं मिनरल वॉटर पीता / पीती हूँ 1
m--- --nar-- --t---pee-a---p-e-e----on main minaral votar peeta / peetee hoon
‫تو چای را با لیمو می‌نوشی؟‬ क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? क्या तुम नींबू के साथ चाय पीते / पीती हो? 1
ky----m-n-e-b---k---a-t- c-aa- pe-te-/ peet-e --? kya tum neemboo ke saath chaay peete / peetee ho?
‫تو قهوه را با شکر می‌نوشی؟‬ क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? क्या तुम शक्कर के साथ कॉफ़ी पीते / पीती हो? 1
kya t-m -hakka- k---aa---k-f-e --e-e----ee--- ho? kya tum shakkar ke saath kofee peete / peetee ho?
‫تو آب را با یخ می‌نوشی؟‬ क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? क्या तुम बर्फ़ के साथ पानी पीते / पीती हो? 1
kya tum-b--f -- saa-h--aanee-peet- / peetee-ho? kya tum barf ke saath paanee peete / peetee ho?
‫اینجا یک مهمانی است.‬ यहाँ एक पार्टी चल रही है यहाँ एक पार्टी चल रही है 1
y----- e- paa-te- -h-l-----e---i yahaan ek paartee chal rahee hai
‫مردم شامپاین می‌نوشند.‬ लोग शैम्पेन पी रहे हैं लोग शैम्पेन पी रहे हैं 1
l------imp---pee --he h--n log shaimpen pee rahe hain
‫مردم شراب و آبجو می‌نوشند.‬ लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं लोग मद्य और बीअर पी रहे हैं 1
l-- ma-y-a-r-b---r--e- r-he -a-n log mady aur beear pee rahe hain
‫تو الکل می‌نوشی؟‬ क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? क्या तुम मदिरा पीते / पीती हो? 1
ky- t-m-m-d--a ---te /--e-t---ho? kya tum madira peete / peetee ho?
‫تو ویسکی می‌نوشی؟‬ क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? क्या तुम व्हिस्की पीते / पीती हो? 1
k-a t-- vh-s--- ----e-/ pee----h-? kya tum vhiskee peete / peetee ho?
‫تو نوشابه را با رام می‌نوشی؟‬ क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? क्या तुम कोला के साथ रम पीते / पीती हो? 1
k----um--ola--e -aat- --m pee-- /-p---e- ho? kya tum kola ke saath ram peete / peetee ho?
‫من شامپاین دوست ندارم.‬ मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है मुझे शैम्पेन अच्छी नहीं लगती है 1
muj-e-s-a-mpe----hchh-- nah-n-lag-tee-hai mujhe shaimpen achchhee nahin lagatee hai
‫من شراب دوست ندارم.‬ मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है मुझे मद्य अच्छी नहीं लगती है 1
m--he-m--y a----h---nahi- -a--t-- hai mujhe mady achchhee nahin lagatee hai
‫من آبجو دوست ندارم.‬ मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है मुझे बीयर अच्छी नहीं लगती है 1
muj-e beey-r-a-----e- -a-in---g-tee---i mujhe beeyar achchhee nahin lagatee hai
‫بچه شیر دوست دارد.‬ शिशु को दूध अच्छा लगता है शिशु को दूध अच्छा लगता है 1
s--sh- ko --od- -chc-ha --g-t- --i shishu ko doodh achchha lagata hai
‫بچه کاکائو و آب سیب دوست دارد.‬ शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है शिशु को कोको और सेब का रस अच्छा लगता है 1
s-i--u----k--o-a----e- ka --s a-h---- -a--ta --i shishu ko koko aur seb ka ras achchha lagata hai
‫آن خانم آب پرتقال و آب گریپ فروت دوست دارد.‬ स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है स्त्री को संतरे का रस और चकोतरे का रस अच्छा लगता है 1
s-r---ko -a-tar- k----s au- c--ko--re k- --s a--ch-a-lagat- --i stree ko santare ka ras aur chakotare ka ras achchha lagata hai

‫علائم به عنوان زبان‬

‫انسان زبان را برای برقراری ارتباط ایجاد کرده است.‬ ‫حتی اشخاص ناشنوا یا دارای اختلال شنوایی هم برای خود زبان دارند.‬ ‫زبان اشاره، زبان اصلی همه افرادی است که اختلال شنوایی دارند.‬ ‫این زبان از مجموعه ای از نمادها ساخته شده اند.‬ ‫این خصوصیّت این زبان را یک زبان بصری یا "قابل مشاهده" ساخته است.‬ ‫بنابراین، آیا زبان اشاره در سطح بین المللی قابل فهم است؟‬ ‫خیر، حتی علامت گذاری هم زبان های ملّی مختلف دارند.‬ ‫هر کشور زبان اشاره خاص خود را دارد.‬ ‫که تحت تأثیر فرهنگ آن کشور قرار دارد.‬ ‫زیرا، زبان همواره از فرهنگ تکامل می یابد.‬ ‫این موضوع در مورد زبان هایی که به آن صحبت نمی شوند هم صادق است.‬ ‫با وجود این، یک زبان اشاره بین المللی هم وجود دارد.‬ ‫اما علائم آن تا حدودی پیچیده تر است.‬ ‫امّا، زبان های اشاره ملّی شبیه به یکدیگر هستند.‬ ‫بسیاری از این نشانه ها تصویری هستند.‬ ‫آنها شبیه شکل اشیائی هستند که معرفی می کنند.‬ ‫معمول ترین زبان اشاره که به طور گسترده از آن استفاده می شود زبان اشاره آمریکایی است.‬ ‫زبان های اشاره به عنوان زبان های کاملا پیشرفته شناخته شده اند.‬ ‫این زبان ها برای خود دستور زبان دارند.‬ ‫اما این دستور زبان با دستور زبان، زبان هائی که با آن صحبت می شوند متفاوت است.‬ ‫بنابراین، زبان اشاره را نمی توان کلمه به کلمه ترجمه کرد.‬ ‫با وجود این، مترجمین شفاهی این زبان هم وجود دارند.‬ ‫در زبان اشاره اطلاعات به طور همزمان منتقل می شوند.‬ ‫این بدان معنی است که یک نشانه می تواند کلّ یک جمله را بیان کند.‬ ‫همچنین در زبان اشاره لهجه هم وجود دارد.‬ ‫خصوصیات منطقه ای، هم برای خود نشانه هایی دارند.‬ ‫و هر زبان اشاره آهنگ خود را دارد.‬ ‫این امر در مورد علامات هم صدق می کند: لهجه ما نشان دهنده اصلیّت ماست.‬