د جملې کتاب

ps د موډل فعلونو ماضي ۱   »   fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [ اووه اتيا ]

د موډل فعلونو ماضي ۱

د موډل فعلونو ماضي ۱

‫87 [هشتاد و هفت]‬

87 [hashtâd-o-haft]

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫zamaan gozashteh i afal moayyan 1‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
موږ باید ګلونه له اوبه وکړو. ‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ ‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ 1
‫ma-b--y-- b----l--a-a-- ---------.--‬ ‫ma baayad be golhaa aab mi-daadim.‬‬‬
موږ باید اپارتمان پاک کړو. ‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ ‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ 1
‫----a---- -apa-rt--a-n ----a-iz-mi-k-rd--.‬-‬ ‫ma baayad aapaartemaan ra tamiz mi-kardim.‬‬‬
موږ باید لوښي مینځل. ‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ ‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ 1
‫ma--aay-d---r---a----mi-s--s------‬ ‫ma baayad zarfhaa ra mi-shostim.‬‬‬
ایا تاسو بیل تادیه کړئ؟ ‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ 1
‫aaya--ho-aa-m-j--r---o--d-s---at-----ab--- p---a-kh--ko---?--‬ ‫aaya shomaa majbor boodid soorat hesaab ra pardaakht konid?‬‬‬
ایا تاسو د داخلې پیسې ورکړئ؟ ‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ 1
‫---- sh---- -a---- bood-d --ro-di-ra -a-d-a--t-ko-i-?-‬‬ ‫aaya shomaa majbor boodid voroodi ra pardaakht konid?‬‬‬
ایا تاسو جریمه ورکړئ؟ ‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ 1
‫aay- s--maa ma---- -o-d-d -ar-meh -- pardaa--t koni---‬‬ ‫aaya shomaa majbor boodid jarimeh ra pardaakht konid?‬‬‬
څوک باید الوداع ووایی؟ ‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ ‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ 1
‫-ei---aya--k----aha-f-zi -i-kar--‬-‬ ‫kei baayad khodaahaafezi mi-kard?‬‬‬
څوک ژر کور ته لاړ شي؟ ‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ ‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ 1
‫kei b-a-a------ be kha-n-h mi--af-?--‬ ‫kei baayad zood be khaaneh mi-raft?‬‬‬
څوک باید اورګاډی واخلي؟ ‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ ‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ 1
‫--i-baay----a--ha--ar ---ra-t-‬-‬ ‫kei baayad ba ghataar mi-raft?‬‬‬
موږ نه غوښتل چې اوږد پاتې شو. ‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ ‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ 1
‫ma-n-mi--haa-tim ---a---em--nim.-‬‬ ‫ma nemi-khaastim ziyad bemaanim.‬‬‬
موږ نه غوښتل چې څه وڅښي. ‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ ‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ 1
‫m--n-mi----a---- c-----be-o--h-m.-‬‬ ‫ma nemi-khaastim chizi benooshim.‬‬‬
موږ نه غوښتل چې تاسو پریشان کړو. ‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ ‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ 1
‫-a-ne-i---a-sti-----a-hem------vim.‬‬‬ ‫ma nemi-khaastim mozaahem beshavim.‬‬‬
ما غوښتل چې تلیفون وکړم. ‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ ‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ 1
‫-an--ag--t-m---ha-st-m --l---- ko-am--‬‬ ‫man faghat mi-khaastam telefon konam.‬‬‬
ما غوښتل د ټکسي آرڈر وکړم. ‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ ‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ 1
‫m-- mi-khaast-- ---k------aaresh b-d-h---‬‬‬ ‫man mi-khaastam taaksi sefaaresh bedaham.‬‬‬
ځکه چې ما غوښتل کور ته لاړ شم. ‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ ‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ 1
‫-ho- -i-k-aasta--b--k--aneh b----am.--‬ ‫chon mi-khaastam be khaaneh beravam.‬‬‬
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ خپلې میرمنې ته زنګ ووهئ. ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ 1
‫man fe-r-kard---t-o m--kh-as-- be h-m-ar----e-e-o--k--i---‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti be hamsaret telefon koni.‬‬‬
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ معلومات ته زنګ ووهئ. ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ 1
‫-an-f-k---ar-a--t-o -i--ha--------e-----aa- -el-fon kon-.‬-‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti be etelaaaat telefon koni.‬‬‬
ما فکر کاوه چې تاسو غواړئ د پیزا آرڈر وکړئ. ‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ 1
‫m-n f-k- -ar--m-to--mi----a--i-pi--a---ef----s---e-i-‬‬‬ ‫man fekr kardam too mi-khaasti pitzaa sefaaresh bedi.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -