کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬   »   ta வினைச்சொல்லின் பாங்கியல் சார்ந்த இறந்த காலம்1

‫87 [هشتاد و هفت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [எண்பத்து ஏழு]

87 [Eṇpattu ēḻu]

வினைச்சொல்லின் பாங்கியல் சார்ந்த இறந்த காலம்1

viṉaiccolliṉ pāṅkiyal cārnta iṟanta kālam1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تاميلی بازی بیشتر
‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ நாங்கள் செடிகளுக்கு தண்ணீர் இறைக்க வேண்டி வந்தது. நாங்கள் செடிகளுக்கு தண்ணீர் இறைக்க வேண்டி வந்தது. 1
nā-k-ḷ ---i----kku-taṇ-ī- i--ikka-vē----van--t-. nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ நாங்கள் வீட்டைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது. நாங்கள் வீட்டைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது. 1
N--kaḷ --ṭ-a-- c-tta- cey-a --ṇ-i -ant-tu. Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ நாங்கள் பாத்திரங்களை சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது. நாங்கள் பாத்திரங்களை சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது. 1
Nā-k-ḷ p---ir-ṅ-aḷai c-tt-m -ey---vēṇ---v----tu. Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ நீங்கள் கட்டணச்சீட்டு கட்ட வேண்டி வந்ததா? நீங்கள் கட்டணச்சீட்டு கட்ட வேண்டி வந்ததா? 1
N--------ṭṭ--a-----u-ka--a--ē-ṭi va-----? Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ நீங்கள் நுழைவுக்கட்டணம் கட்ட வேண்டி வந்ததா? நீங்கள் நுழைவுக்கட்டணம் கட்ட வேண்டி வந்ததா? 1
N---a--nuḻai---ka-ṭa--- -a-ṭ- -ē-ṭ- -a----ā? Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ நீங்கள் தண்டனைத்தொகை கட்ட வேண்டி வந்ததா? நீங்கள் தண்டனைத்தொகை கட்ட வேண்டி வந்ததா? 1
Nīṅ-a- -aṇ-a----t-kai--aṭ---v-ṇ-- va-tatā? Nīṅkaḷ taṇṭaṉaittokai kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ யார் போக வேண்டி வந்தது? யார் போக வேண்டி வந்தது? 1
Yā- --ka ---ṭi va--atu? Yār pōka vēṇṭi vantatu?
‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ யார் முன்னதாக வீட்டுக்கு போக வேண்டி இருந்தது? யார் முன்னதாக வீட்டுக்கு போக வேண்டி இருந்தது? 1
Yā- -uṉ-atāka--īṭ----u-pō-a ---ṭi-i--n-atu? Yār muṉṉatāka vīṭṭukku pōka vēṇṭi iruntatu?
‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ யார் ரயிலில் போக வேண்டி இருந்தது? யார் ரயிலில் போக வேண்டி இருந்தது? 1
Yār -ay-li- --ka v---i-i-u-----? Yār rayilil pōka vēṇṭi iruntatu?
‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ எங்களுக்கு நெடுநேரம் தங்க விருப்பமில்லை. எங்களுக்கு நெடுநேரம் தங்க விருப்பமில்லை. 1
Eṅ--ḷ---u ne-un---------- ---u---m-l---. Eṅkaḷukku neṭunēram taṅka viruppamillai.
‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ எங்களுக்கு ஏதும் குடிக்க விருப்பமில்லை. எங்களுக்கு ஏதும் குடிக்க விருப்பமில்லை. 1
Eṅkaḷu--- ēt-m -uṭ-kk- vi--pp-----ai. Eṅkaḷukku ētum kuṭikka viruppamillai.
‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ நாங்கள் உங்களை தொந்திரவு செய்ய விரும்பவில்லை. நாங்கள் உங்களை தொந்திரவு செய்ய விரும்பவில்லை. 1
Nā--aḷ---ka-ai-t--tira-u-c-y---virumpa-il---. Nāṅkaḷ uṅkaḷai tontiravu ceyya virumpavillai.
‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ நான் ஒரு ஃபோன் கால் செய்ய விரும்பினேன். நான் ஒரு ஃபோன் கால் செய்ய விரும்பினேன். 1
Nā---ru ḥp-- --l c-yy-----um---ēṉ. Nāṉ oru ḥpōṉ kāl ceyya virumpiṉēṉ.
‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ எனக்கு ஒரு வாடகைக்கார் கூப்பிட வேண்டி இருந்தது. எனக்கு ஒரு வாடகைக்கார் கூப்பிட வேண்டி இருந்தது. 1
Eṉa--u-or- -ā----ik-ā- k-ppi-- -ēṇ-i-irun-a-u. Eṉakku oru vāṭakaikkār kūppiṭa vēṇṭi iruntatu.
‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ நான் வீட்டுக்கு வாகனம் ஓட்டிக்கொண்டு செல்ல விரும்பினேன். நான் வீட்டுக்கு வாகனம் ஓட்டிக்கொண்டு செல்ல விரும்பினேன். 1
Nāṉ -ī-ṭu-----āk-ṉ-m -ṭ--kkoṇṭu -el-- v-r---i-ēṉ. Nāṉ vīṭṭukku vākaṉam ōṭṭikkoṇṭu cella virumpiṉēṉ.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ நான் நினைத்தேன் உங்கள் மனைவியைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று. நான் நினைத்தேன் உங்கள் மனைவியைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று. 1
Nā- n-ṉai-tēṉ--ṅ--- -----viyaik kūp--ṭa -i-u-----rk---e-ṟu. Nāṉ niṉaittēṉ uṅkaḷ maṉaiviyaik kūppiṭa virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ நான் நினைத்தேன், செய்தி மேஜையைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று. நான் நினைத்தேன், செய்தி மேஜையைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று. 1
Nā--niṉ--t------ey-i---j-iyai- -ū-pi-a vi-um---ī---ḷ -ṉṟ-. Nāṉ niṉaittēṉ, ceyti mējaiyaik kūppiṭa virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ எனக்குத் தோன்றியது,நீங்கள் ஒரு பிட்ஸா வரவழைக்க விரும்பினீர்கள் என்று. எனக்குத் தோன்றியது,நீங்கள் ஒரு பிட்ஸா வரவழைக்க விரும்பினீர்கள் என்று. 1
E-a-kut t-ṉ-iya-u,-īṅ----or- -i--- va-av-ḻ--------ru-p-----aḷ -ṉṟ-. Eṉakkut tōṉṟiyatu,nīṅkaḷ oru piṭsā varavaḻaikka virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.

‫حروف بزرگ، احساسات بزرگ‬

‫تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫تصاویر امیال خاص را بیدار می کند.‬ ‫ما به تصویر طولانی تر و با توجّه تر از حروف نگاه می کنیم.‬ ‫در نتیجه، ما تبلیغات را با عکس بهتر به یاد می آوریم.‬ ‫تصاویر نیز واکنش های قوی عاطفی ایجاد می کنند.‬ ‫مغز تصاویر را بسیار سریع تشخیص می دهد.‬ ‫مغز بلافاصله، آنچه را که در تصویر می توان دید را می داند .‬ ‫حرف با تصویر متفاوت عمل می کند.‬ ‫آنها شخصیت های انتزاعی هستند.‬ ‫بنابراین، مغز ما نسبت به حروف آهسته تر از تصویر واکنش نشان می دهد.‬ ‫اوّل، باید معنای کلمه را درک کند.‬ ‫ممکن است گفته شود که علائم باید بدر بخش از زبان مغز ترجمه شود.‬ ‫ولی احساسات را می توان با استفاده از حروف نیز تحریک کرد.‬ ‫ولی متن آن باید بسیار طولانی باشد.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که حروف بزرگ اثر بیشتری دارند.‬ ‫حروف بزرگ نه تنها بیشتر از حروف کوچک قابل مشاهده هستند.‬ ‫آنها همچنین یک واکنش احساسی قوی تری ایجاد می کنند.‬ ‫این در مورد احساسات مثبت و منفی هم صادق است.‬ ‫اندازه چیزها همیشه برای انسان مهم بوده است.‬ ‫انسان باید به سرعت در برابر خطر واکنش نشان دهد.‬ ‫و هنگامی که چیزی بسیار بزرگ است، کاملا نزدیک حس می شود!‬ ‫بنابراین، قابل فهم است که تصاویر بزرگ واکنش های قوی ایجاد می کنند.‬ ‫امّا چگونه به حروف بزرگ واکنش نشان می دهیم زیاد روشن نیست.‬ ‫حروف در واقع علامتی برای مغز نیستند.‬ ‫با وجود این، مغز وقتی حروف درشت را می بنید فعّالیت بیشتری از خود نشان می دهد.‬ ‫این نتیجه برای دانشمندان بسیار جالب است.‬ ‫این امر نشان می دهد که چگونه حروف برای ما اهمیّت پیدا کرده اند.‬ ‫مغز ما به نوعی آموخته است که چگونه به نوشته واکنش نشان دهد.‬