کتاب لغت

fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬   »   am ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

‫87 [هشتاد و هفت]‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

87 [ሰማንያ ሰባት]

87 [ሰማንያ ሰባት]

ያለፈው ውጥረት የተጠናቀቁ ግሶች 1 1

yehalafī gīzē gisi siliti 1

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی امهری بازی بیشتر
‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። እኛ አበቦቹን ውሃ ማጠጣት ነበረብን። 1
i-----be---h-ni -i---m--’e-’-t--nebe-e-in-. inya ābebochuni wiha mat’et’ati neberebini.
‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። እኛ መኖሪያ ቤቱን ማፅዳት ነበረብን። 1
i--a--e-orīy- -ētu---mat-s-id--i -e--re--ni. inya menorīya bētuni mat͟s’idati neberebini.
‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። እኛ መመገቢያ እቃውን ማጠብ ነበረብን። 1
iny--memege--ya--k’awini m--’--i--e--rebi-i. inya memegebīya ik’awini mat’ebi neberebini.
‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? እናንተ ክፍያውን መክፈል ነበረባቹ? 1
i-anite ----y-w-ni m-k---l--n-b-re-a-h-? inanite kifiyawini mekifeli neberebachu?
‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? እናንተ የመግቢያ ክፍያ መክፈል ነበረባቹ? 1
ina---e --megi-īy----f-ya-me----l- neberebac--? inanite yemegibīya kifiya mekifeli neberebachu?
‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? እናንተ ቅጣት መክፈል ነበረባቹ? 1
i--n--- --i-’ati---k--el- ne--r-b-c-u? inanite k’it’ati mekifeli neberebachu?
‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ ማን ነው መሰናበት የነበረበት? ማን ነው መሰናበት የነበረበት? 1
m-n--n-w- mese-----i--en-be-eb--i? mani newi mesenabeti yeneberebeti?
‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? ማን ነው ቀድሞ ወደ ቤት መሄድ የነበረበት? 1
ma-- n-wi----di-o-we-e----- me--di-----b-rebe--? mani newi k’edimo wede bēti mehēdi yeneberebeti?
‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? ማን ነው ባቡር መያዝ የነበረበት? 1
m-----ew- b---r---eyazi-----b---b--i? mani newi baburi meyazi yeneberebeti?
‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። እኛ ብዙ መቆየት አልፈለግንም ነበረ። 1
i----b-z- --k-oy-ti----fel--in-mi-n-ber-. inya bizu mek’oyeti ālifeleginimi nebere.
‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። እኛ መጠጣት አልፈለግንም ነበረ። 1
i--a -e-----a-----i--legi---i ne----. inya met’et’ati ālifeleginimi nebere.
‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። እኛ መረበሽ አልፈለግንም ነበረ። 1
i--a m-r--es-- -li-el----------be--. inya merebeshi ālifeleginimi nebere.
‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። እኔ ስልክ መደወል ፈልጌ ነበረ። 1
i-- sil-----e--we-i -el-gē-neb-r-. inē siliki medeweli feligē nebere.
‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። እኔ ታክሲ መጥራት ፈልጌ ነበረ። 1
i---t----ī --t’--ati f----- -e--r-. inē takisī met’irati feligē nebere.
‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። እኔ በእርግጥ ወደ ቤት መንዳት ፈልጌ ነበረ። 1
i-ē--e’--i-i--i w--e bēt- m-n--a-i--e--g- ne-er-. inē be’irigit’i wede bēti menidati feligē nebere.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። እኔ ለሚስትህ መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። 1
i-- lemīsi-i-i-----weli---f-leki-mesilo-y--n---r-. inē lemīsitihi medeweli yefeleki mesilonyi nebere.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። እኔ መረጃ ማዕከል መደወል የፈለክ መስሎኝ ነበረ። 1
i-ē me---a ma‘--el- --d--eli-y-f--ek- -e-i--nyi---be-e. inē mereja ma‘ikeli medeweli yefeleki mesilonyi nebere.
‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። እኔ ፒዛ ለማዘዝ የፈለክ መስሎኝ ነበረ። 1
i-ē----a--ema-e-i -ef-l-k--mes--o-y----be-e. inē pīza lemazezi yefeleki mesilonyi nebere.

‫حروف بزرگ، احساسات بزرگ‬

‫تبلیغات از تصاویر زیادی استفاده می کند.‬ ‫تصاویر امیال خاص را بیدار می کند.‬ ‫ما به تصویر طولانی تر و با توجّه تر از حروف نگاه می کنیم.‬ ‫در نتیجه، ما تبلیغات را با عکس بهتر به یاد می آوریم.‬ ‫تصاویر نیز واکنش های قوی عاطفی ایجاد می کنند.‬ ‫مغز تصاویر را بسیار سریع تشخیص می دهد.‬ ‫مغز بلافاصله، آنچه را که در تصویر می توان دید را می داند .‬ ‫حرف با تصویر متفاوت عمل می کند.‬ ‫آنها شخصیت های انتزاعی هستند.‬ ‫بنابراین، مغز ما نسبت به حروف آهسته تر از تصویر واکنش نشان می دهد.‬ ‫اوّل، باید معنای کلمه را درک کند.‬ ‫ممکن است گفته شود که علائم باید بدر بخش از زبان مغز ترجمه شود.‬ ‫ولی احساسات را می توان با استفاده از حروف نیز تحریک کرد.‬ ‫ولی متن آن باید بسیار طولانی باشد.‬ ‫مطالعات نشان می دهد که حروف بزرگ اثر بیشتری دارند.‬ ‫حروف بزرگ نه تنها بیشتر از حروف کوچک قابل مشاهده هستند.‬ ‫آنها همچنین یک واکنش احساسی قوی تری ایجاد می کنند.‬ ‫این در مورد احساسات مثبت و منفی هم صادق است.‬ ‫اندازه چیزها همیشه برای انسان مهم بوده است.‬ ‫انسان باید به سرعت در برابر خطر واکنش نشان دهد.‬ ‫و هنگامی که چیزی بسیار بزرگ است، کاملا نزدیک حس می شود!‬ ‫بنابراین، قابل فهم است که تصاویر بزرگ واکنش های قوی ایجاد می کنند.‬ ‫امّا چگونه به حروف بزرگ واکنش نشان می دهیم زیاد روشن نیست.‬ ‫حروف در واقع علامتی برای مغز نیستند.‬ ‫با وجود این، مغز وقتی حروف درشت را می بنید فعّالیت بیشتری از خود نشان می دهد.‬ ‫این نتیجه برای دانشمندان بسیار جالب است.‬ ‫این امر نشان می دهد که چگونه حروف برای ما اهمیّت پیدا کرده اند.‬ ‫مغز ما به نوعی آموخته است که چگونه به نوشته واکنش نشان دهد.‬