| બસ સ્ટોપ ક્યાં છે? |
የአ-ቶ---ፌርማታው-የ- --?
የ_____ ፌ____ የ_ ነ__
የ-ው-ቢ- ፌ-ማ-ው የ- ነ-?
-------------------
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
0
ye’-wi-o-īs- ---im-t-w- y-t- -ewi?
y___________ f_________ y___ n____
y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-?
----------------------------------
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
બસ સ્ટોપ ક્યાં છે?
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
| કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે? |
የት-ው አ---ስ--ው-ወደ-------ማ የ--ደው?
የ___ አ____ ነ_ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
የ-ኛ- አ-ቶ-ስ ነ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
-------------------------------
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
yeti--awi ā--t--īsi-newi-w-de-m-ha-i k-tema y-mīhē-e-i?
y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________
y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------------
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે?
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
| મારે કઈ લાઇન લેવાની છે? |
የ-ኛውን-ቁ-- አ--ቢስ -- -------ኝ?
የ____ ቁ__ አ____ ነ_ መ__ ያ____
የ-ኛ-ን ቁ-ር አ-ቶ-ስ ነ- መ-ዝ ያ-ብ-?
----------------------------
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
0
y--in---------u-----------b--- newi-mey-zi --l-b--yi?
y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i-
-----------------------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે?
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
| શું મારે બસો બદલવી પડશે? |
መ--ር -ለብ-?
መ___ አ____
መ-የ- አ-ብ-?
----------
መቀየር አለብኝ?
0
mek-e--r- --e----i?
m________ ā________
m-k-e-e-i ā-e-i-y-?
-------------------
mek’eyeri ālebinyi?
|
શું મારે બસો બદલવી પડશે?
መቀየር አለብኝ?
mek’eyeri ālebinyi?
|
| મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ? |
የ--ነው መቀየ---ለብ-?
የ_ ነ_ መ___ ያ____
የ- ነ- መ-የ- ያ-ብ-?
----------------
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
0
y-ti ne-- m--’e--r---al-bin--?
y___ n___ m________ y_________
y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i-
------------------------------
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ?
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
| ટિકિટની કિંમત કેટલી છે? |
ትኬ---ንት-ነ--ዋ-ው?
ት__ ስ__ ነ_ ዋ___
ት-ቱ ስ-ት ነ- ዋ-ው-
---------------
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
0
t--ē-- sin-t- new---ag-w-?
t_____ s_____ n___ w______
t-k-t- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------
tikētu siniti newi wagawi?
|
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે?
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
tikētu siniti newi wagawi?
|
| તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે? |
መሃ--ከተማ ከ--ረ- --- ስ-- ፌር-ታ--ለ?
መ__ ከ__ ከ____ በ__ ስ__ ፌ___ አ__
መ-ል ከ-ማ ከ-ድ-ሴ በ-ት ስ-ት ፌ-ማ- አ-?
------------------------------
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
0
m---l--ke-ema -e-edi--sē -ef-t- s------f----at- ---?
m_____ k_____ k_________ b_____ s_____ f_______ ā___
m-h-l- k-t-m- k-m-d-r-s- b-f-t- s-n-t- f-r-m-t- ā-e-
----------------------------------------------------
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે?
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
| તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે. |
እ-- -ው-- አ-ብ-።
እ__ መ___ አ____
እ-ህ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
እዚህ መውረድ አለብዎ።
0
iz-h---e-i--di-āl-b-w-.
i____ m_______ ā_______
i-ī-i m-w-r-d- ā-e-i-o-
-----------------------
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે.
እዚህ መውረድ አለብዎ።
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
| તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે. |
ከ---መውረ- ----።
ከ__ መ___ አ____
ከ-ላ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
0
k----al- --wi-----ā---i--.
k______ m_______ ā_______
k-h-w-l- m-w-r-d- ā-e-i-o-
--------------------------
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે.
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
| આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે. |
የ-ቀ--ው የ-ድር -ቡር --5-ደ---ይመጣል።
የ_____ የ___ ባ__ በ 5 ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ድ- ባ-ር በ 5 ደ-ቃ ይ-ጣ-።
-----------------------------
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
0
ye--k------ewi-y-mi-iri --b-ri----5-de---k’a -i----ali.
y_____________ y_______ b_____ b_ 5 d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- y-m-d-r- b-b-r- b- 5 d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
-------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે.
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
| આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે. |
የ-ቀጥለ--የጎ-ና --ር-- 10-ደቂቃ-ይመጣል።
የ_____ የ___ ባ__ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ዳ- ባ-ር በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
------------------------------
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
0
yemī--e-’il----ye--d-na b---ri--e--0 d-k-ī--- -imet----.
y_____________ y_______ b_____ b_ 1_ d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- y-g-d-n- b-b-r- b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે.
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
| આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે. |
የሚቀ--ው-----ስ-- 15-ደቂ- -መ--።
የ_____ አ____ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- አ-ቶ-ስ በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
---------------------------
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
0
y-m--’---i-ewi-ā-----ī-i -------ek’ī-’- --met-a--.
y_____________ ā________ b_ 1_ d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- ā-i-o-ī-i b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે.
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
| છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે? |
የ---ሻው---ድ- ባቡ--መቼ------ነ--?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ድ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
y---c-’er-s--wi --m-d--- --buri -e--ē--ew- y-mī-esaw-?
y______________ y_______ b_____ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i y-m-d-r- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે?
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
| છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે? |
የመጨ-ሻ- --ዳ----ር ---ነው----ሳ-?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ዳ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
yemec-’eresh-wi-yego--n--bab-r- mechē--ewi yemī--s-w-?
y______________ y_______ b_____ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i y-g-d-n- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે?
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
| છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે? |
የ--ረሻው ------መቼ ነው -----?
የ_____ አ____ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው-
-------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
0
ye---h’--es---- -w-tob--i--ec-ē -----yem---sawi?
y______________ ā________ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i ā-i-o-ī-i m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે?
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
| શું તમારી પાસે ટિકિટ છે? |
ት-ት-አለዎ---?
ት__ አ______
ት-ት አ-ዎ-ወ-?
-----------
ትኬት አለዎትወይ?
0
tik--i --e--tiw---?
t_____ ā___________
t-k-t- ā-e-o-i-e-i-
-------------------
tikēti ālewotiweyi?
|
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે?
ትኬት አለዎትወይ?
tikēti ālewotiweyi?
|
| ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી. |
ት--? አያ- የ-ኝም።
ት___ አ__ የ____
ት-ት- አ-ይ የ-ኝ-።
--------------
ትኬት? አያይ የለኝም።
0
ti--t-?-----i-ye----i-i.
t______ ā____ y_________
t-k-t-? ā-a-i y-l-n-i-i-
------------------------
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી.
ትኬት? አያይ የለኝም።
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
| પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે. |
ስለ-ህ -ጣት መ-ፈ- ይኖ-ብ-ታ-።
ስ___ ቅ__ መ___ ይ_______
ስ-ዚ- ቅ-ት መ-ፈ- ይ-ር-ዎ-ል-
----------------------
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
0
sil----i--’i---t---ek-f--- y--or-bi-ot-l---|
s_______ k_______ m_______ y______________ |
s-l-z-h- k-i-’-t- m-k-f-l- y-n-r-b-w-t-l-. |
--------------------------------------------
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે.
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|