‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   ja 街で

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [二十五]

25 [Nijūgo]

街で

machi de

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ 駅に 行きたいの です が 。 駅に 行きたいの です が 。 1
ek- n---k-tai n-de---a. eki ni ikitai nodesuga.
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ 空港に 行きたいの です が 。 空港に 行きたいの です が 。 1
kū-ō-ni-ikit-i -odesu-a. kūkō ni ikitai nodesuga.
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ 都心に 行きたいの です が 。 都心に 行きたいの です が 。 1
to-hi--n---kit-- -odes-g-. toshin ni ikitai nodesuga.
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ 駅へは どうやって 行けば いいです か ? 駅へは どうやって 行けば いいです か ? 1
eki-he ---------te ikeba ī--s----? eki he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ 空港へは どうやって 行けば いいです か ? 空港へは どうやって 行けば いいです か ? 1
kūk--e-wa--ō -a-te i-e-a-īde----a? kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ 都心へは どうやって 行けば いいです か ? 都心へは どうやって 行けば いいです か ? 1
to--i- - wa -ō-ya-te--k--- ---s--ka? toshin e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ 私は タクシーが 必要 です 。 私は タクシーが 必要 です 。 1
wa-a--i-w---a-us-ī-g- h--su-ō-es-. watashi wa takushī ga hitsuyōdesu.
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ 私は 市街地図が 必要 です 。 私は 市街地図が 必要 です 。 1
wa-a-hi-wa --iga---hiz- g- --tsuyōd-su. watashi wa shigai chizu ga hitsuyōdesu.
‫אני צריך / ה מלון.‬ 私は ホテルが 必要 です 。 私は ホテルが 必要 です 。 1
w--a--i ---ho-eru -a--itsuy-d-s-. watashi wa hoteru ga hitsuyōdesu.
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ 私は レンタカーを 借りたい です 。 私は レンタカーを 借りたい です 。 1
wa-a-h--w- renta-- o -a--ta-d-su. watashi wa rentakā o karitaidesu.
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ 私の クレジットカード です 。 私の クレジットカード です 。 1
w-ta-hi--o-ku---it-o--d--e--. watashi no kurejittokādodesu.
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ 私の 免許証 です 。 私の 免許証 です 。 1
wata--i--- -en---sh---su. watashi no menkyoshōdesu.
‫מה יש לראות בעיר?‬ 街の 見所は あります か ? 街の 見所は あります か ? 1
ma--i n- m-d--or--w---r--asu-k-? machi no midokoro wa arimasu ka?
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ 旧市街へ 行って ごらんなさい 。 旧市街へ 行って ごらんなさい 。 1
k---s---ai e--tte --r---na--i. kyū shigai e itte goran nasai.
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ 市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。 市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。 1
shi--- k-nkō-tsu---i----k---hi-e-g-ran---sa-. shinai kankō tsuā ni sanka shite goran nasai.
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ 港へ 行って ごらんなさい 。 港へ 行って ごらんなさい 。 1
mi-a---- --te-go-a- n--a-. minato e itte goran nasai.
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ 港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。 港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。 1
mi-a-- -- ----n -ank- ts----i itt--go----n-sa-. minato no yūran kankō tsuā ni itte goran nasai.
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ 他に 、 どんな 見所が あります か ? 他に 、 どんな 見所が あります か ? 1
h-k- --,---n'na-m------o-g--arimas- -a? hoka ni, don'na midokoro ga arimasu ka?

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬