‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   ja 街で

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [二十五]

25 [Nijūgo]

街で

[machi de]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית יפנית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ 駅に 行きたいの です が 。 駅に 行きたいの です が 。 1
e-i-n- ----a- no-----a. eki ni ikitai nodesuga.
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ 空港に 行きたいの です が 。 空港に 行きたいの です が 。 1
kūk---- --i----n--esu-a. kūkō ni ikitai nodesuga.
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ 都心に 行きたいの です が 。 都心に 行きたいの です が 。 1
to-h-n--i i-i----n-de----. toshin ni ikitai nodesuga.
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ 駅へは どうやって 行けば いいです か ? 駅へは どうやって 行けば いいです か ? 1
ek---- -a-----att---k--a-īdes----? eki he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ 空港へは どうやって 行けば いいです か ? 空港へは どうやって 行けば いいです か ? 1
k--ō-e -- ----a-te i-e-- --e-- ka? kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ 都心へは どうやって 行けば いいです か ? 都心へは どうやって 行けば いいです か ? 1
t-s----e -- d--ya----ikeb----es----? toshin e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ 私は タクシーが 必要 です 。 私は タクシーが 必要 です 。 1
w---sh--w- --k-s---ga--i---y-de--. watashi wa takushī ga hitsuyōdesu.
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ 私は 市街地図が 必要 です 。 私は 市街地図が 必要 です 。 1
wat-shi -- ---g---c-izu ga h--suy-de--. watashi wa shigai chizu ga hitsuyōdesu.
‫אני צריך / ה מלון.‬ 私は ホテルが 必要 です 。 私は ホテルが 必要 です 。 1
wa-ashi w--ho-----g-----su-ō-esu. watashi wa hoteru ga hitsuyōdesu.
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ 私は レンタカーを 借りたい です 。 私は レンタカーを 借りたい です 。 1
w-tas----a -e-tak--o ka-i---d--u. watashi wa rentakā o karitaidesu.
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ 私の クレジットカード です 。 私の クレジットカード です 。 1
wat-s-i ----ur--it---ād-de-u. watashi no kurejittokādodesu.
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ 私の 免許証 です 。 私の 免許証 です 。 1
w---s-i -- --nk-o--ō----. watashi no menkyoshōdesu.
‫מה יש לראות בעיר?‬ 街の 見所は あります か ? 街の 見所は あります か ? 1
mac-i ---m-d-k-r- -- a---a-- -a? machi no midokoro wa arimasu ka?
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ 旧市街へ 行って ごらんなさい 。 旧市街へ 行って ごらんなさい 。 1
k-- sh--ai---i-t- ---a- -as-i. kyū shigai e itte goran nasai.
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ 市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。 市内観光ツアーに 参加して ごらんなさい 。 1
sh---i--ankō--suā -- ---ka-shite g--an nasai. shinai kankō tsuā ni sanka shite goran nasai.
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ 港へ 行って ごらんなさい 。 港へ 行って ごらんなさい 。 1
m-na---e -t-e-----n-n--ai. minato e itte goran nasai.
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ 港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。 港の 遊覧観光ツアーに 行って ごらんなさい 。 1
mina-o--------n--ank-------n--i--e-g-ra------i. minato no yūran kankō tsuā ni itte goran nasai.
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ 他に 、 どんな 見所が あります か ? 他に 、 どんな 見所が あります か ? 1
ho-- ni---o-'n---ido--r---- ---------a? hoka ni, don'na midokoro ga arimasu ka?

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬