‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   ta நகரத்தில்

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [இருபத்திஐந்து]

25 [Irupatti'aintu]

நகரத்தில்

nakarattil

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טמילית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். 1
n-ṉ-s-ē--- ce-la v--um-uk-ṟēṉ. nāṉ sṭēṣaṉ cella virumpukiṟēṉ.
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். 1
Nāṉ-vimā--n-la-y---ce-la -i----uk-ṟ--. Nāṉ vimāṉanilaiyam cella virumpukiṟēṉ.
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். 1
N-ṉ-na-ariṉ--a---p --ku---------l-------m--ki-ē-. Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikkuc cella virumpukiṟēṉ.
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? 1
N-ṉ ----a-u-ku -p-a-i--p-v---? Nāṉ sṭēṣaṉukku eppaṭip pōvatu?
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? 1
Nā- v-mā----l-iya-t---u -p-aṭ---pōva--? Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? 1
N---n---ri--m----p--ak-t-k-u--p---i --lvat-? Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikku eppaṭi celvatu?
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். 1
Eṉa-ku -r--ṭ--ci/vā-ak--k-ār----ṭ-m. Eṉakku oru ṭākci/vāṭakaikkār vēṇṭum.
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். 1
Eṉa-----r---a-ara-v---i---a- --ṇṭum. Eṉakku oru nakara varaipaṭam vēṇṭum.
‫אני צריך / ה מלון.‬ எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். 1
E-akku o-u hō------ēṇṭ--. Eṉakku oru hōṭṭal vēṇṭum.
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். 1
N-ṉ--ru-k--------i --ṭaka------ṭu-ka vir--p-k-ṟē-. Nāṉ oru kār/ vaṇṭi vāṭakaikku eṭukka virumpukiṟēṉ.
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். 1
It- e- kre-iṭ-kā-ṭ. Itō eṉ kreṭiṭ kārṭ.
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். 1
Itō -- kār -a--e--. Itō eṉ kār laiseṉs.
‫מה יש לראות בעיר?‬ இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? 1
In-- -akar-- --rk-a -ṟṟat-y-e-ṉa -r--k-ṟat-? Inta nakaril pārkka ēṟṟatāy eṉṉa irukkiṟatu?
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். 1
N--------ḻai---na-a--- -----ṅk-ḷ. Nīṅkaḷ paḻaiya nakaram celluṅkaḷ.
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். 1
Nī-k-------r c-ṟ-u-ā-c-------ḷ. Nīṅkaḷ nakar cuṟṟulā celluṅkaḷ.
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். 1
Nī-k-- tu-aimukam cel--ṅ---. Nīṅkaḷ tuṟaimukam celluṅkaḷ.
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். 1
Nīṅka--------u--c-cuṟṟu-ā --llu-k-ḷ. Nīṅkaḷ tuṟaimukac cuṟṟulā celluṅkaḷ.
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? 1
Vēṟ- ētum --vā-asy------i--ṅkaḷ -ru----ṟa-a-ā? Vēṟu ētum cuvārasyamāṉa iṭaṅkaḷ irukkiṉṟaṉavā?

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬