‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   sq Nё qytet

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [njёzetepesё]

Nё qytet

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אלבנית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ Dua tё shkoj te stacioni i trenit. Dua tё shkoj te stacioni i trenit. 1
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ Dua tё shkoj nё aeroport. Dua tё shkoj nё aeroport. 1
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ Dua tё shkoj nё qendёr. Dua tё shkoj nё qendёr. 1
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ Si shkohet te stacioni i trenit? Si shkohet te stacioni i trenit? 1
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ Si shkohet nё aeroport? Si shkohet nё aeroport? 1
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ Si shkohet nё qendёr? Si shkohet nё qendёr? 1
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ Kam nevojё pёr njё taksi. Kam nevojё pёr njё taksi. 1
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ Kam nevojё pёr njё plan qyteti. Kam nevojё pёr njё plan qyteti. 1
‫אני צריך / ה מלון.‬ Kam nevojё pёr njё hotel. Kam nevojё pёr njё hotel. 1
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ Dua tё marr me qira njё makinё. Dua tё marr me qira njё makinё. 1
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ Urdhёro kartёn time tё kreditit. Urdhёro kartёn time tё kreditit. 1
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ Urdhёro patentёn time. Urdhёro patentёn time. 1
‫מה יש לראות בעיר?‬ Çfarё mund tё vizitoj nё qytet? Çfarё mund tё vizitoj nё qytet? 1
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ Shkoni nё lagjen e vjetёr të qytetit. Shkoni nё lagjen e vjetёr të qytetit. 1
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ Bёni njё xhiro nёpёr qytet. Bёni njё xhiro nёpёr qytet. 1
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ Shkoni te porti. Shkoni te porti. 1
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ Bёni njё xhiro nё port. Bёni njё xhiro nё port. 1
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ Çfarё ia vlen tё vizitosh tjetёr? Çfarё ia vlen tё vizitosh tjetёr? 1

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬