‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   uk У місті

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [двадцять п’ять]

25 [dvadtsyatʹ pʺyatʹ]

У місті

U misti

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אוקראינית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ Я хотів би / хотіла б на вокзал. Я хотів би / хотіла б на вокзал. 1
YA ----iv -y --k----la-- na vo--a-. YA khotiv by / khotila b na vokzal.
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ Я хотів би / хотіла б до аеропорту. Я хотів би / хотіла б до аеропорту. 1
Y- kho-i- b--/-----i-a-b do---ro----u. YA khotiv by / khotila b do aeroportu.
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ Я хотів би / хотіла б в центр міста. Я хотів би / хотіла б в центр міста. 1
YA---o-iv-by /-k-ot-la --v--sen-- mi--a. YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ Як дістатися на вокзал? Як дістатися на вокзал? 1
Y-k-di-ta---y---a-v--z--? Yak distatysya na vokzal?
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ Як дістатися до аеропорту? Як дістатися до аеропорту? 1
Y-- ---t--y--a--- a------t-? Yak distatysya do aeroportu?
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ Як дістатися до центру міста? Як дістатися до центру міста? 1
Y-k ----at---- do --en-ru -is--? Yak distatysya do tsentru mista?
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ Мені потрібне таксі. Мені потрібне таксі. 1
M--- -o----ne-t-ksi. Meni potribne taksi.
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ Мені потрібна мапа міста. Мені потрібна мапа міста. 1
M--i ----i-n- map- mi--a. Meni potribna mapa mista.
‫אני צריך / ה מלון.‬ Мені потрібен готель. Мені потрібен готель. 1
M-n- p--ribe- ho-el-. Meni potriben hotelʹ.
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. 1
Y---ho-iv -y-/ -h-til--b ----n-----a-t-mobi-ʹ. YA khotiv by / khotila b nay̆nyaty avtomobilʹ.
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ Ось моя кредитна картка. Ось моя кредитна картка. 1
O---m-y- -r-d-t-a k-r---. Osʹ moya kredytna kartka.
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ Ось мої права. Ось мої права. 1
O-ʹ---i- p-a--. Osʹ moï prava.
‫מה יש לראות בעיר?‬ Що можна оглянути в місті? Що можна оглянути в місті? 1
S--h- m-zhn- -hly-n-ty-- ---ti? Shcho mozhna ohlyanuty v misti?
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ Ідіть в старе місто. Ідіть в старе місто. 1
I--tʹ ----a---m----. Iditʹ v stare misto.
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ Візьміть участь в екскурсії до міста. Візьміть участь в екскурсії до міста. 1
Vi--mi-- u-----ʹ-v e---ur--ï do----ta. Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do mista.
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ Ідіть до порту. Ідіть до порту. 1
I--t- -o -or--. Iditʹ do portu.
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ Візьміть участь в екскурсії до порту. Візьміть участь в екскурсії до порту. 1
Viz-mi----c--stʹ-v eksk-r-i-̈-d- p---u. Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do portu.
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ Які є ще визначні місця? Які є ще визначні місця? 1
Yaki--- ----e -y----hni-m-s--ya? Yaki ye shche vyznachni mistsya?

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬