‫שיחון‬

he ‫בעיר‬   »   th ในเมือง

‫25 [עשרים וחמש]‬

‫בעיר‬

‫בעיר‬

25 [ยี่สิบห้า]

yêe-sìp-hâ

ในเมือง

nai-meuang

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית תאית נגן יותר
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ 1
p----d-̀---ǎn--h-̂wn--g---bh-i-t---t-tǎ--ee-ro---fai pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-tǎ-nee-rót-fai
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน 1
p-̌m-d-̀-cha-n-d-----g--an--hai--ê---nam--in pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-nam-bin
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง 1
p-̌m---̀--ha-n---a---g-gan---a--tê--y--n-j-i---a-g--eu--g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têe-yân-jai-glang-meuang
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬ ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? 1
p--m--i--c---n-j-̀----------tǎ-----------̀-yân---a--krá---á pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-tǎ-nee-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? 1
p----d---c--̌---à--hai---̀--am-b-n---̂i----y---g-ra--kr-́--k-́ pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬ ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? 1
po---dì-----n---̀-b-ai-y----jai-gla-g-meua-g-d-̂---̀-y-̂ng-rai--ráp--á pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-yân-jai-glang-meuang-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ 1
po---d-̀-ch-̌---ha---g-ga--tǽk-s-̂e pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-tǽk-sêe
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง 1
pǒ--dì-c-a-n--h-̂wn-------æ---te-e---u--g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-pæ̌n-têe-meuang
‫אני צריך / ה מלון.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม 1
pǒ--d----hǎn-d---wn--g-----n--ræm pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rong-ræm
‫אני רוצה לשכור רכב.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ 1
po-m---̀-c-----dha-----gan--hâo-rót---n pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-châo-rót-yon
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬ นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 1
ne----àt-kra-----t---̌w---p--m-kǎ--g-di----a----r--p---́ nêe-bàt-kray-dìt-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬ นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ 1
ne-e--a---a----e---ka-wn--po-m-k---ng---̀-c--̌n-kr-́p---̂ nêe-bai-kàp-kèe-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-kâ
‫מה יש לראות בעיר?‬ ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? 1
nai-me-ang---e-a-------a-----o---̂n---rá---á nai-meuang-mee-à-rai-hâi-doo-bâng-kráp-ká
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬ คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ 1
ko----ha-----e-m-u----gà--sí-k--́--ká koon-bhai-têe-meuang-gào-sí-kráp-ká
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬ คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ 1
k--n----i-tê---r-̂----e-an--s-́-kr-́---á koon-bhai-têeo-râwp-meuang-sí-kráp-ká
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬ คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ 1
ko--------tê--tâ-r-ua-------áp-ká koon-bhai-têe-tâ-reua-sí-kráp-ká
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬ ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ 1
b----tê-o-ra--p---̂--e----í-kra-p-k-́ bhai-têeo-râwp-tâ-reua-sí-kráp-ká
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬ ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? 1
y----m-e-t-̂----̂eo--ê--e-un--ê--n---sǒn-----e-----ǎ---ra-p--á yang-mee-têe-têeo-têe-èun-têe-nâ-sǒn-jai-èek-mǎi-kráp-ká

‫השפות הסלאביות‬

‫השפה הסלאבית היא שפת אם של 300 מיליון איש.‬ ‫השפות הסלאביות שייכות לשפות ההודו-אירופיות.‬ ‫ישנם כ-20 שפות סלאביות.‬ ‫השפה הכי חשובה מתוכן היא השפה הרוסית.‬ ‫יותר מ-150 מיליון איש דוברים רוסית כשפת אם.‬ ‫לאחר מכן באות השפות הפולנית והאוקראינית, כל אחת מהן עם 50 מיליון דוברים.‬ ‫על פי הבלשנות מחולקות השפות הסלאביות למספר חלקים.‬ ‫ישנן שפות מערב-סלאביות, מזרח-סלאביות ודרום-סלאביות.‬ ‫פולנית, צ'כית וסלובקית הן שפות מערב סלאביות.‬ ‫רוסית, אוקראינית ובלארוסית הן שפות מזרח-סלאביות.‬ ‫סרבית, קרואטית ובולגרית הן שפות דרום סלאביות.‬ ‫ישנן עוד הרבה שפות סלאביות אחרות.‬ ‫אבל פחות אנשים משתמשים בהן.‬ ‫השפות הסלאביות מקורן בשפת אם משותפת.‬ ‫השפות השונות התפתחו ממנה מאוחר יחסית.‬ ‫אז הן צעירות יותר מהשפות הגרמאניות והרומאניות.‬ ‫חלק גדול מהמילים בשפות סלאביות שונות דומה.‬ ‫הסיבה לכך היא שהן נפרדו אחת מהשנייה מאוחר יחסית.‬ ‫מנקודת מבט מדעית נחשבות השפות הסלאביות לשפות שמרניות.‬ ‫זאת אומרת שהן מכילות הרבה מבנים ישנים.‬ ‫שפות הודו-אירופאיות אחרות איבדו את הצורות הישנות האלה.‬ ‫לכן שפות סלאביות הן מאוד מעניינות בשביל המדע.‬ ‫בעזרתן אנו יכולים להסיק מסקנות על שפות ישנות יותר.‬ ‫חוקרים מנסים עכשיו להרכיב מחדש את השפה ההודו-אירופאית.‬ ‫דבר האופייני לשפות הסלאביות הוא המחסור בתנועות.‬ ‫חוץ מזה יש בהן הרבה צלילים שלא שומעים בשפות אחרות.‬ ‫אנשים ממערב אירופה מתקשים במיוחד עם ההגייה.‬ ‫אבל לא לפחד - הכל יהיה טוב! בפולנית: Wszystko będzie dobrze !‬