‫שיחון‬

he ‫בתחנת הרכבת‬   »   tl Sa istasyon ng tren

‫33 [שלושים ושלוש]‬

‫בתחנת הרכבת‬

‫בתחנת הרכבת‬

33 [tatlumpu’t tatlo]

Sa istasyon ng tren

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טאגאלוג נגן יותר
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?‬ Kailan ang susunod na tren papuntang Berlin? Kailan ang susunod na tren papuntang Berlin? 1
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?‬ Kailan ang susunod na tren papuntang Paris? Kailan ang susunod na tren papuntang Paris? 1
‫מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?‬ Kailan ang susunod na tren papuntang London? Kailan ang susunod na tren papuntang London? 1
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?‬ Anong oras aalis ang tren papuntang Warsaw? Anong oras aalis ang tren papuntang Warsaw? 1
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?‬ Anong oras aalis ang tren papuntang Stockholm? Anong oras aalis ang tren papuntang Stockholm? 1
‫באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?‬ Anong oras aalis ang tren papuntang Budapest? Anong oras aalis ang tren papuntang Budapest? 1
‫אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.‬ Gusto ko ng ticket papuntang Madrid. Gusto ko ng ticket papuntang Madrid. 1
‫אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.‬ Gusto ko ng ticket papuntang Prague. Gusto ko ng ticket papuntang Prague. 1
‫אני רוצה לקנות כרטיס לברן.‬ Gusto ko ng ticket papuntang Bern. Gusto ko ng ticket papuntang Bern. 1
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?‬ Kailan darating ang tren sa Vienna? Kailan darating ang tren sa Vienna? 1
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?‬ Kailan darating ang tren sa Moscow? Kailan darating ang tren sa Moscow? 1
‫באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?‬ Kailan darating ang tren sa Amsterdam? Kailan darating ang tren sa Amsterdam? 1
‫אצטרך להחליף רכבות?‬ Kailangan ko bang magpalit ng tren? Kailangan ko bang magpalit ng tren? 1
‫מאיזה רציף יוצאת הרכבת?‬ Mula sa aling platform aalis ang tren? Mula sa aling platform aalis ang tren? 1
‫יש ברכבת קרון שינה?‬ Mayroon bang tren na pangtulog? Mayroon bang tren na pangtulog? 1
‫אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.‬ Gusto ko ng one-way ticket papuntang Brussels. Gusto ko ng one-way ticket papuntang Brussels. 1
‫אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.‬ Gusto ko ng pabalik na tiket sa Copenhagen. Gusto ko ng pabalik na tiket sa Copenhagen. 1
‫כמה עולה מקום בקרון שינה?‬ Magkano ang bayad sa tren na pangtulog? Magkano ang bayad sa tren na pangtulog? 1

‫שינוי בשפות‬

‫העולם, שבו אנו חיים, משתנה בכל יום.‬ ‫לכל לא יכולה שפתנו לעמוד במקום.‬ ‫היא מתפתחת איתנו, כי היא דינמית.‬ ‫שינוי זה יכול לחול על כל תחומי השפה.‬ ‫זאת אומרת, הוא יכול להתייחס להיבטים שונים.‬ ‫השינוי הפונולוגי מתייחס למערכת הקולית של שפה מסויימת.‬ ‫כשאומרים שינוי סימנטי אז מדברים על שינויים במשמעות המילים.‬ ‫שינוי לקסיקלי מתייחס לשינויים באוצר המילים.‬ ‫שינוי דקדוקי מתייחס לשינויים במבנים דקדוקיים.‬ ‫סיבות השינוי השפתי מאוד מגוונות.‬ ‫לעתים קרובות יש לו סיבות כלכליות.‬ ‫הדוברים או הכותבים רוצים לחסוך זמן או מאמץ.‬ ‫ולכן הם מפשיטים את השפה שלהם.‬ ‫גם חידושים יכולים לתמוך בשינוי שפתי.‬ ‫זה למשל מה שקורה כשממציאים דברים חדשים.‬ ‫הדברים האלה צריכים שמות חדשים, וכל נוצרים מילים חדשות.‬ ‫השינוי השפתי הוא לרוב לא מתוכנן.‬ ‫הוא תהליך טבעי וקורה לרוב בצורה אוטומטית.‬ ‫אך דוברים יכולים לשנות את שפתם באופן מודע.‬ ‫הם עושים את זה כשהם רוצים לעשות רושם מסויים.‬ ‫גם השפעת שפות זרות מעודדת שינוי שפתי.‬ ‫את זה רואים טוב במיוחד במהלך הגלובליזציה.‬ ‫במיוחד השפה האנגלית משפיעה על שפות אחרות.‬ ‫כמעט בכל שפה יש היום מילים אנגליות.‬ ‫הן מכונים אנגליזמים.‬ ‫אנשים מפחדים ומבקרים שינוי שפתי כבר מהעת העתיקה.‬ ‫בו זמנית נחשב השינוי השפתי לסימן חיובי.‬ ‫כי הוא מוכיח ששפתנו חיה - בדיוק כמונו!‬