| 書く |
γρ-φω
γ____
γ-ά-ω
-----
γράφω
0
gr--hō
g_____
g-á-h-
------
gráphō
|
|
| 彼は 手紙を 書きました 。 |
Αυτ-ς έγρ----έ-α γ---μα.
Α____ έ_____ έ__ γ______
Α-τ-ς έ-ρ-ψ- έ-α γ-ά-μ-.
------------------------
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
0
A-tó- é--a--- -na -r-mm-.
A____ é______ é__ g______
A-t-s é-r-p-e é-a g-á-m-.
-------------------------
Autós égrapse éna grámma.
|
彼は 手紙を 書きました 。
Αυτός έγραψε ένα γράμμα.
Autós égrapse éna grámma.
|
| そして 彼女は はがきを 書きました 。 |
Κ-ι-αυτή--γρ-----ία--άρ--.
Κ__ α___ έ_____ μ__ κ_____
Κ-ι α-τ- έ-ρ-ψ- μ-α κ-ρ-α-
--------------------------
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
0
Ka- au-- --r--s--m-a k-r--.
K__ a___ é______ m__ k_____
K-i a-t- é-r-p-e m-a k-r-a-
---------------------------
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
そして 彼女は はがきを 書きました 。
Και αυτή έγραψε μία κάρτα.
Kai autḗ égrapse mía kárta.
|
| 読む |
δια-άζω
δ______
δ-α-ά-ω
-------
διαβάζω
0
d----zō
d______
d-a-á-ō
-------
diabázō
|
|
| 彼は 画報を 読みました 。 |
Αυτ-- διά--σ- ένα------δ-κό.
Α____ δ______ έ__ π_________
Α-τ-ς δ-ά-α-ε έ-α π-ρ-ο-ι-ό-
----------------------------
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
0
A---s-di----e--n---er-----ó.
A____ d______ é__ p_________
A-t-s d-á-a-e é-a p-r-o-i-ó-
----------------------------
Autós diábase éna periodikó.
|
彼は 画報を 読みました 。
Αυτός διάβασε ένα περιοδικό.
Autós diábase éna periodikó.
|
| そして 彼女は 本を 読みました 。 |
Και-α----δ-άβασε --- βι-λ-ο.
Κ__ α___ δ______ έ__ β______
Κ-ι α-τ- δ-ά-α-ε έ-α β-β-ί-.
----------------------------
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
0
Ka- -utḗ-d-á-----éna-biblí-.
K__ a___ d______ é__ b______
K-i a-t- d-á-a-e é-a b-b-í-.
----------------------------
Kai autḗ diábase éna biblío.
|
そして 彼女は 本を 読みました 。
Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο.
Kai autḗ diábase éna biblío.
|
| 取る |
π-ίρνω
π_____
π-ί-ν-
------
παίρνω
0
p--r-ō
p_____
p-í-n-
------
paírnō
|
|
| 彼は タバコを 取った 。 |
Α-τ-ς--ή-ε--να--σιγ--ο.
Α____ π___ έ__ τ_______
Α-τ-ς π-ρ- έ-α τ-ι-ά-ο-
-----------------------
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
0
Au-ós-p-re -na ts-g-r-.
A____ p___ é__ t_______
A-t-s p-r- é-a t-i-á-o-
-----------------------
Autós pḗre éna tsigáro.
|
彼は タバコを 取った 。
Αυτός πήρε ένα τσιγάρο.
Autós pḗre éna tsigáro.
|
| 彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。 |
Α--ή --ρε---α-κομμ--ι σ---λάτ-.
Α___ π___ έ__ κ______ σ________
Α-τ- π-ρ- έ-α κ-μ-ά-ι σ-κ-λ-τ-.
-------------------------------
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
0
Au-ḗ--ḗr-------o-m--- s-koláta.
A___ p___ é__ k______ s________
A-t- p-r- é-a k-m-á-i s-k-l-t-.
-------------------------------
Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
|
彼女は チョコレートを 一かけ 取った 。
Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα.
Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
|
| 彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。 |
Α--ός---α- άπ--το- ---- ---- ήτα----σ-ή.
Α____ ή___ ά______ α___ α___ ή___ π_____
Α-τ-ς ή-α- ά-ι-τ-ς α-λ- α-τ- ή-α- π-σ-ή-
----------------------------------------
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
0
Autós -tan --is-os ---á ---- -tan-p---ḗ.
A____ ḗ___ á______ a___ a___ ḗ___ p_____
A-t-s ḗ-a- á-i-t-s a-l- a-t- ḗ-a- p-s-ḗ-
----------------------------------------
Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
|
彼は 不誠実 だった が 、 彼女は 誠実 だった 。
Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή.
Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
|
| 彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。 |
Α-τ---ήτ------π-λ-ς---λά -υτ--ή--ν--πι---ή-.
Α____ ή___ τ_______ α___ α___ ή___ ε________
Α-τ-ς ή-α- τ-μ-έ-η- α-λ- α-τ- ή-α- ε-ι-ε-ή-.
--------------------------------------------
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
0
A-tós -tan-----é--s ---á au-ḗ --a- e--m-l--.
A____ ḗ___ t_______ a___ a___ ḗ___ e________
A-t-s ḗ-a- t-m-é-ē- a-l- a-t- ḗ-a- e-i-e-ḗ-.
--------------------------------------------
Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
|
彼は 怠け者 だった が 、 彼女は 勤勉 だった 。
Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής.
Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
|
| 彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。 |
Α---- --αν φτωχ-ς αλ-- -υ-- --α- -λ-ύσι-.
Α____ ή___ φ_____ α___ α___ ή___ π_______
Α-τ-ς ή-α- φ-ω-ό- α-λ- α-τ- ή-α- π-ο-σ-α-
-----------------------------------------
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
0
Au-ó- ḗ--n phtō-hós ------utḗ--t-- ---ú-i-.
A____ ḗ___ p_______ a___ a___ ḗ___ p_______
A-t-s ḗ-a- p-t-c-ó- a-l- a-t- ḗ-a- p-o-s-a-
-------------------------------------------
Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
|
彼は 貧乏 だった が 、 彼女は 裕福 だった 。
Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια.
Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
|
| 彼には お金は なく 、 借金が あった 。 |
Δε--ε--ε---θ-λου χ------ α-λ---ρ-η.
Δ__ ε___ κ______ χ______ α___ χ____
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ χ-ή-α-α α-λ- χ-έ-.
-----------------------------------
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
0
De--e---e --thó--u-chrḗ-a-- a-l- -h---.
D__ e____ k_______ c_______ a___ c_____
D-n e-c-e k-t-ó-o- c-r-m-t- a-l- c-r-ē-
---------------------------------------
Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
|
彼には お金は なく 、 借金が あった 。
Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη.
Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
|
| 彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。 |
Δεν ε-χ---α-όλο---ύ-η--λ-ά--τυχ-α.
Δ__ ε___ κ______ τ___ α___ α______
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ τ-χ- α-λ- α-υ-ί-.
----------------------------------
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
0
D---e-c-e-kat---ou -ý--- al-á-atychí-.
D__ e____ k_______ t____ a___ a_______
D-n e-c-e k-t-ó-o- t-c-ē a-l- a-y-h-a-
--------------------------------------
Den eíche kathólou týchē allá atychía.
|
彼は 幸運に めぐまれず 、 不運 だった 。
Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία.
Den eíche kathólou týchē allá atychía.
|
| 彼は 成功 せず 、 失敗 した 。 |
Δ----ί---κ--όλο- -πιτυ--- -λ-ά--ποτ--ία.
Δ__ ε___ κ______ ε_______ α___ α________
Δ-ν ε-χ- κ-θ-λ-υ ε-ι-υ-ί- α-λ- α-ο-υ-ί-.
----------------------------------------
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
0
D-n-e-c-- ka------ -pit-c--- a-l---p--ych-a.
D__ e____ k_______ e________ a___ a_________
D-n e-c-e k-t-ó-o- e-i-y-h-a a-l- a-o-y-h-a-
--------------------------------------------
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
|
彼は 成功 せず 、 失敗 した 。
Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία.
Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
|
| 彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。 |
Δε- ή-α----χα--στ-μ---- α-λά δ--α--στ-μ--ος.
Δ__ ή___ ε_____________ α___ δ______________
Δ-ν ή-α- ε-χ-ρ-σ-η-έ-ο- α-λ- δ-σ-ρ-σ-η-έ-ο-.
--------------------------------------------
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
0
De- ḗt-n e-c-ar-s-----os-a--- --s-r--tēm--os.
D__ ḗ___ e______________ a___ d______________
D-n ḗ-a- e-c-a-i-t-m-n-s a-l- d-s-r-s-ē-é-o-.
---------------------------------------------
Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
|
彼は 満足 せず 、 不満足 だった 。
Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος.
Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
|
| 彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。 |
Δεν --α- ---υ----έ--ς -λ-ά δυσ--------ος.
Δ__ ή___ ε___________ α___ δ_____________
Δ-ν ή-α- ε-τ-χ-σ-έ-ο- α-λ- δ-σ-υ-ι-μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
0
D-n ---n-eut-ch--------al-á dy--y--ism-no-.
D__ ḗ___ e____________ a___ d______________
D-n ḗ-a- e-t-c-i-m-n-s a-l- d-s-y-h-s-é-o-.
-------------------------------------------
Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
|
彼は 幸福 では なく 、 不幸 だった 。
Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος.
Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
|
| 彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。 |
Δε- ήτα--σ---αθ----ό--α-λά-α--ιπ-θ----ό-.
Δ__ ή___ σ___________ α___ α_____________
Δ-ν ή-α- σ-μ-α-η-ι-ό- α-λ- α-τ-π-θ-τ-κ-ς-
-----------------------------------------
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
0
De--ḗ--- ----athēt-kós --l--a----at-ēti-ós.
D__ ḗ___ s____________ a___ a______________
D-n ḗ-a- s-m-a-h-t-k-s a-l- a-t-p-t-ē-i-ó-.
-------------------------------------------
Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.
|
彼は 好感が 持てず 、 友好的で ない 人 だった 。
Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός.
Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.
|