| 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? |
К-де е н---б-и--ата-----и-о-танция?
К___ е н___________ б______________
К-д- е н-й-б-и-к-т- б-н-и-о-т-н-и-?
-----------------------------------
Къде е най-близката бензиностанция?
0
K-d--ye-nay-b-i--ata-b--z-no-t---si--?
K___ y_ n___________ b________________
K-d- y- n-y-b-i-k-t- b-n-i-o-t-n-s-y-?
--------------------------------------
Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
|
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
Къде е най-близката бензиностанция?
Kyde ye nay-blizkata benzinostantsiya?
|
| パンク しました 。 |
Им-- -пу-а-- --м-.
И___ с______ г____
И-а- с-у-а-а г-м-.
------------------
Имам спукана гума.
0
Imam -p--an--guma.
I___ s______ g____
I-a- s-u-a-a g-m-.
------------------
Imam spukana guma.
|
パンク しました 。
Имам спукана гума.
Imam spukana guma.
|
| タイヤを 交換して もらえ ます か ? |
Мож--е--и--- --енит-----е-о-о?
М_____ л_ д_ с______ к________
М-ж-т- л- д- с-е-и-е к-л-л-т-?
------------------------------
Можете ли да смените колелото?
0
M------ ---d--sme-i-e-ko-e---o?
M______ l_ d_ s______ k________
M-z-e-e l- d- s-e-i-e k-l-l-t-?
-------------------------------
Mozhete li da smenite koleloto?
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
Можете ли да смените колелото?
Mozhete li da smenite koleloto?
|
| ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 |
Т-ябв-т ---н--о-ко-л-т-----зел.
Т______ м_ н______ л____ д_____
Т-я-в-т м- н-к-л-о л-т-а д-з-л-
-------------------------------
Трябват ми няколко литра дизел.
0
Tr-ab-at mi-ny----ko-l-t-a-d---l.
T_______ m_ n_______ l____ d_____
T-y-b-a- m- n-a-o-k- l-t-a d-z-l-
---------------------------------
Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
Трябват ми няколко литра дизел.
Tryabvat mi nyakolko litra dizel.
|
| ガソリンが もう ありません 。 |
Н--ам -о---- -е-з--.
Н____ п_____ б______
Н-м-м п-в-ч- б-н-и-.
--------------------
Нямам повече бензин.
0
Nyama- povech----nz-n.
N_____ p______ b______
N-a-a- p-v-c-e b-n-i-.
----------------------
Nyamam poveche benzin.
|
ガソリンが もう ありません 。
Нямам повече бензин.
Nyamam poveche benzin.
|
| 予備の ガソリンタンクは あります か ? |
Имат---и р------а--уб-?
И____ л_ р_______ т____
И-а-е л- р-з-р-н- т-б-?
-----------------------
Имате ли резервна туба?
0
I-at- -i----e-vna-----?
I____ l_ r_______ t____
I-a-e l- r-z-r-n- t-b-?
-----------------------
Imate li rezervna tuba?
|
予備の ガソリンタンクは あります か ?
Имате ли резервна туба?
Imate li rezervna tuba?
|
| どこか 電話を かけられる ところは あります か ? |
К--е --га-да с- об-д- по-т-л--о-?
К___ м___ д_ с_ о____ п_ т_______
К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-
---------------------------------
Къде мога да се обадя по телефон?
0
Kyde-moga d---e----dya--o t--ef--?
K___ m___ d_ s_ o_____ p_ t_______
K-d- m-g- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-
----------------------------------
Kyde moga da se obadya po telefon?
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
Къде мога да се обадя по телефон?
Kyde moga da se obadya po telefon?
|
| レッカー移動が 必要 です 。 |
Т-я--- ----Пътн--п--ощ-.
Т_____ м_ „_____ п______
Т-я-в- м- „-ъ-н- п-м-щ-.
------------------------
Трябва ми „Пътна помощ”.
0
Tr-a-v---i -P-tna-p-mo---h”.
T______ m_ „_____ p_________
T-y-b-a m- „-y-n- p-m-s-c-”-
----------------------------
Tryabva mi „Pytna pomoshch”.
|
レッカー移動が 必要 です 。
Трябва ми „Пътна помощ”.
Tryabva mi „Pytna pomoshch”.
|
| 修理工場を 探して います 。 |
Т-рс--р-бо-и-н-ц-.
Т____ р___________
Т-р-я р-б-т-л-и-а-
------------------
Търся работилница.
0
Ty--y- -a--tiln-ts-.
T_____ r____________
T-r-y- r-b-t-l-i-s-.
--------------------
Tyrsya rabotilnitsa.
|
修理工場を 探して います 。
Търся работилница.
Tyrsya rabotilnitsa.
|
| 事故が ありました 。 |
С--чи--е-----олук-.
С____ с_ з_________
С-у-и с- з-о-о-у-а-
-------------------
Случи се злополука.
0
S----i--- z-o-olu-a.
S_____ s_ z_________
S-u-h- s- z-o-o-u-a-
--------------------
Sluchi se zlopoluka.
|
事故が ありました 。
Случи се злополука.
Sluchi se zlopoluka.
|
| 一番 近い 電話は どこ です か ? |
К-де----а---лиз-ият-те-ефон?
К___ е н___________ т_______
К-д- е н-й-б-и-к-я- т-л-ф-н-
----------------------------
Къде е най-близкият телефон?
0
K--e ye --y---izkiy-- -el-f-n?
K___ y_ n____________ t_______
K-d- y- n-y-b-i-k-y-t t-l-f-n-
------------------------------
Kyde ye nay-blizkiyat telefon?
|
一番 近い 電話は どこ です か ?
Къде е най-близкият телефон?
Kyde ye nay-blizkiyat telefon?
|
| 携帯電話を 持って います か ? |
Им-те-л- ---и--н тел--он--ъс се-- --?
И____ л_ м______ т______ с__ с___ с__
И-а-е л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Имате ли мобилен телефон със себе си?
0
I---------o-ile- t----o--s-- se-e--i?
I____ l_ m______ t______ s__ s___ s__
I-a-e l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
-------------------------------------
Imate li mobilen telefon sys sebe si?
|
携帯電話を 持って います か ?
Имате ли мобилен телефон със себе си?
Imate li mobilen telefon sys sebe si?
|
| 助けて ください 。 |
Т----а н- -ом--.
Т_____ н_ п_____
Т-я-в- н- п-м-щ-
----------------
Трябва ни помощ.
0
Try-bv---i p----h-h.
T______ n_ p________
T-y-b-a n- p-m-s-c-.
--------------------
Tryabva ni pomoshch.
|
助けて ください 。
Трябва ни помощ.
Tryabva ni pomoshch.
|
| 医者を 呼んで ください 。 |
И-вик--т- ле---!
И________ л_____
И-в-к-й-е л-к-р-
----------------
Извикайте лекар!
0
Izvi-a--- -e--r!
I________ l_____
I-v-k-y-e l-k-r-
----------------
Izvikayte lekar!
|
医者を 呼んで ください 。
Извикайте лекар!
Izvikayte lekar!
|
| 警察を 呼んで ください 。 |
И--икайте по----я!
И________ п_______
И-в-к-й-е п-л-ц-я-
------------------
Извикайте полиция!
0
I-v-k-y-e ---i--i--!
I________ p_________
I-v-k-y-e p-l-t-i-a-
--------------------
Izvikayte politsiya!
|
警察を 呼んで ください 。
Извикайте полиция!
Izvikayte politsiya!
|
| 書類を 見せて ください 。 |
Д---м-----е---- --л-.
Д__________ В__ м____
Д-к-м-н-и-е В-, м-л-.
---------------------
Документите Ви, моля.
0
Dokum------ V-,-m---a.
D__________ V__ m_____
D-k-m-n-i-e V-, m-l-a-
----------------------
Dokumentite Vi, molya.
|
書類を 見せて ください 。
Документите Ви, моля.
Dokumentite Vi, molya.
|
| 免許証を 見せて ください 。 |
Ш-ф-ор----а Ви --ижка,-м-ля.
Ш__________ В_ к______ м____
Ш-ф-о-с-а-а В- к-и-к-, м-л-.
----------------------------
Шофьорската Ви книжка, моля.
0
Sho--o--k-ta--- knizh-a, moly-.
S___________ V_ k_______ m_____
S-o-ь-r-k-t- V- k-i-h-a- m-l-a-
-------------------------------
Shofьorskata Vi knizhka, molya.
|
免許証を 見せて ください 。
Шофьорската Ви книжка, моля.
Shofьorskata Vi knizhka, molya.
|
| 自動車登録書を 見せて ください 。 |
Доку----ите -- --томоби-а--м-ля.
Д__________ н_ а__________ м____
Д-к-м-н-и-е н- а-т-м-б-л-, м-л-.
--------------------------------
Документите на автомобила, моля.
0
Dok-me--it---a-avt--o-ila,-mo-y-.
D__________ n_ a__________ m_____
D-k-m-n-i-e n- a-t-m-b-l-, m-l-a-
---------------------------------
Dokumentite na avtomobila, molya.
|
自動車登録書を 見せて ください 。
Документите на автомобила, моля.
Dokumentite na avtomobila, molya.
|