| 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? |
К---с---а----жаға---- -е--т- -ай ж---е?
К_____ ж_____________ б_____ қ__ ж_____
К-л-с- ж-н-р-ж-ғ-р-а- б-к-т- қ-й ж-р-е-
---------------------------------------
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
0
Ke-esi---n-r-j-ğa---------t--qay-j---e?
K_____ j_____________ b_____ q__ j_____
K-l-s- j-n-r-j-ğ-r-a- b-k-t- q-y j-r-e-
---------------------------------------
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ?
Келесі жанар-жағармай бекеті қай жерде?
Kelesi janar-jağarmay beketi qay jerde?
|
| パンク しました 。 |
М-н-- ----е-егім---р---п қа--ы.
М____ д_________ ж______ қ_____
М-н-ң д-ң-е-е-і- ж-р-л-п қ-л-ы-
-------------------------------
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
0
M---- -öñ-elegi--j-rı-ıp q-l--.
M____ d_________ j______ q_____
M-n-ñ d-ñ-e-e-i- j-r-l-p q-l-ı-
-------------------------------
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
パンク しました 。
Менің дөңгелегім жарылып қалды.
Meniñ döñgelegim jarılıp qaldı.
|
| タイヤを 交換して もらえ ます か ? |
Сі- дөңг-лек -уы------а-асыз --?
С__ д_______ а_______ а_____ б__
С-з д-ң-е-е- а-ы-т-р- а-а-ы- б-?
--------------------------------
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
0
S-- --ñge--k ---st-r- a--sı--ba?
S__ d_______ a_______ a_____ b__
S-z d-ñ-e-e- a-ı-t-r- a-a-ı- b-?
--------------------------------
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
タイヤを 交換して もらえ ます か ?
Сіз дөңгелек ауыстыра аласыз ба?
Siz döñgelek awıstıra alasız ba?
|
| ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 |
Ма-ан-бір-е-- ------из-л- -айы к-р--.
М____ б______ л___ д_____ м___ к_____
М-ғ-н б-р-е-е л-т- д-з-л- м-й- к-р-к-
-------------------------------------
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
0
M---- bi-n-------- -ï--l---y----r-k.
M____ b______ l___ d____ m___ k_____
M-ğ-n b-r-e-e l-t- d-z-l m-y- k-r-k-
------------------------------------
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
ディーゼルが 数リッター 必要 です 。
Маған бірнеше литр дизель майы керек.
Mağan birneşe lïtr dïzel mayı kerek.
|
| ガソリンが もう ありません 。 |
Ж--а--а--м т----лд-.
Ж_________ т________
Ж-н-р-а-ы- т-у-ы-д-.
--------------------
Жанармайым таусылды.
0
J-n-rma-ım-taw-ıl--.
J_________ t________
J-n-r-a-ı- t-w-ı-d-.
--------------------
Janarmayım tawsıldı.
|
ガソリンが もう ありません 。
Жанармайым таусылды.
Janarmayım tawsıldı.
|
| 予備の ガソリンタンクは あります か ? |
Сі-д- ---ал----ан--т- -а- ма?
С____ қ______ к______ б__ м__
С-з-е қ-с-л-ы к-н-с-р б-р м-?
-----------------------------
Сізде қосалқы канистр бар ма?
0
S-zd--q---lqı ---ïst- ba---a?
S____ q______ k______ b__ m__
S-z-e q-s-l-ı k-n-s-r b-r m-?
-----------------------------
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
|
予備の ガソリンタンクは あります か ?
Сізде қосалқы канистр бар ма?
Sizde qosalqı kanïstr bar ma?
|
| どこか 電話を かけられる ところは あります か ? |
Қа--же--ен қ-ң---- -а--а- ---а--?
Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______
Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-а- б-л-д-?
---------------------------------
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
0
Qa- -e-den--oñı-aw-ş-l-am-bo----?
Q__ j_____ q______ ş_____ b______
Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-a- b-l-d-?
---------------------------------
Qay jerden qoñıraw şalsam boladı?
|
どこか 電話を かけられる ところは あります か ?
Қай жерден қоңырау шалсам болады?
Qay jerden qoñıraw şalsam boladı?
|
| レッカー移動が 必要 です 。 |
Маған -вакуатор ----к.
М____ э________ к_____
М-ғ-н э-а-у-т-р к-р-к-
----------------------
Маған эвакуатор керек.
0
Mağ-n -vakwator k-re-.
M____ é________ k_____
M-ğ-n é-a-w-t-r k-r-k-
----------------------
Mağan évakwator kerek.
|
レッカー移動が 必要 です 。
Маған эвакуатор керек.
Mağan évakwator kerek.
|
| 修理工場を 探して います 。 |
М-н ------бер--н---з-е---ү-м-н.
М__ а____________ і____ ж______
М-н а-т-ш-б-р-а-а і-д-п ж-р-і-.
-------------------------------
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
0
Men ----ş-be--a-a i-d-p--ür-in.
M__ a____________ i____ j______
M-n a-t-ş-b-r-a-a i-d-p j-r-i-.
-------------------------------
Men avtoşeberxana izdep jürmin.
|
修理工場を 探して います 。
Мен автошеберхана іздеп жүрмін.
Men avtoşeberxana izdep jürmin.
|
| 事故が ありました 。 |
Көл-- -па-ы--о--ы.
К____ а____ б_____
К-л-к а-а-ы б-л-ы-
------------------
Көлік апаты болды.
0
K-l-k a---ı----d-.
K____ a____ b_____
K-l-k a-a-ı b-l-ı-
------------------
Kölik apatı boldı.
|
事故が ありました 。
Көлік апаты болды.
Kölik apatı boldı.
|
| 一番 近い 電話は どこ です か ? |
Е- жақын-т------ --- же-де?
Е_ ж____ т______ қ__ ж_____
Е- ж-қ-н т-л-ф-н қ-й ж-р-е-
---------------------------
Ең жақын телефон қай жерде?
0
E- j-qı- -el-fo- q---jer--?
E_ j____ t______ q__ j_____
E- j-q-n t-l-f-n q-y j-r-e-
---------------------------
Eñ jaqın telefon qay jerde?
|
一番 近い 電話は どこ です か ?
Ең жақын телефон қай жерде?
Eñ jaqın telefon qay jerde?
|
| 携帯電話を 持って います か ? |
Ж----ыз-а ұ--ы ----ф-н-ба- --?
Ж________ ұ___ т______ б__ м__
Ж-н-ң-з-а ұ-л- т-л-ф-н б-р м-?
------------------------------
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
0
Ja--ñ------y--- ---e--n-bar --?
J________ u____ t______ b__ m__
J-n-ñ-z-a u-a-ı t-l-f-n b-r m-?
-------------------------------
Janıñızda uyalı telefon bar ma?
|
携帯電話を 持って います か ?
Жаныңызда ұялы телефон бар ма?
Janıñızda uyalı telefon bar ma?
|
| 助けて ください 。 |
Бі--------к ---е-.
Б____ к____ к_____
Б-з-е к-м-к к-р-к-
------------------
Бізге көмек керек.
0
B--ge -öm-k--e-ek.
B____ k____ k_____
B-z-e k-m-k k-r-k-
------------------
Bizge kömek kerek.
|
助けて ください 。
Бізге көмек керек.
Bizge kömek kerek.
|
| 医者を 呼んで ください 。 |
Д--іге--ш----ыңыз!
Д______ ш_________
Д-р-г-р ш-қ-р-ң-з-
------------------
Дәрігер шақырыңыз!
0
D----e- -a-ır-ñı-!
D______ ş_________
D-r-g-r ş-q-r-ñ-z-
------------------
Däriger şaqırıñız!
|
医者を 呼んで ください 。
Дәрігер шақырыңыз!
Däriger şaqırıñız!
|
| 警察を 呼んで ください 。 |
П-лиц-я---қы-ыңы-!
П______ ш_________
П-л-ц-я ш-қ-р-ң-з-
------------------
Полиция шақырыңыз!
0
P-lïc--a----ı-ı-ız!
P_______ ş_________
P-l-c-y- ş-q-r-ñ-z-
-------------------
Polïcïya şaqırıñız!
|
警察を 呼んで ください 。
Полиция шақырыңыз!
Polïcïya şaqırıñız!
|
| 書類を 見せて ください 。 |
Құжа--ар-ң--д- --р----.
Қ_____________ б_______
Қ-ж-т-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
-----------------------
Құжаттарыңызды беріңіз.
0
Qujat--rıñızd--beri--z.
Q_____________ b_______
Q-j-t-a-ı-ı-d- b-r-ñ-z-
-----------------------
Qujattarıñızdı beriñiz.
|
書類を 見せて ください 。
Құжаттарыңызды беріңіз.
Qujattarıñızdı beriñiz.
|
| 免許証を 見せて ください 。 |
Жүр-ізуш--к-ә-і-ін-б--і-і-.
Ж________ к_______ б_______
Ж-р-і-у-і к-ә-і-і- б-р-ң-з-
---------------------------
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
0
J-rg-z--i-k---ig-n--er--i-.
J________ k_______ b_______
J-r-i-w-i k-ä-i-i- b-r-ñ-z-
---------------------------
Jürgizwşi kwäligin beriñiz.
|
免許証を 見せて ください 。
Жүргізуші куәлігін беріңіз.
Jürgizwşi kwäligin beriñiz.
|
| 自動車登録書を 見せて ください 。 |
Тех---ал-қ т-л-----ыңы-д- б---ң-з.
Т_________ т_____________ б_______
Т-х-и-а-ы- т-л-ұ-а-ы-ы-д- б-р-ң-з-
----------------------------------
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
0
T--nïk-l-- ---q--a----------ri-i-.
T_________ t_____________ b_______
T-x-ï-a-ı- t-l-u-a-ı-ı-d- b-r-ñ-z-
----------------------------------
Texnïkalıq tölqujatıñızdı beriñiz.
|
自動車登録書を 見せて ください 。
Техникалық төлқұжатыңызды беріңіз.
Texnïkalıq tölqujatıñızdı beriñiz.
|