フレーズ集

ja 休暇中の活動   »   ka გართობა შვებულების დროს

48 [四十八]

休暇中の活動

休暇中の活動

48 [ორმოცდარვა]

48 [ormotsdarva]

გართობა შვებულების დროს

[gartoba shvebulebis dros]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ジョージア語(グルジア語) Play もっと
浜辺は きれいです か ? პლაჟი სუ-თ--? პ____ ს______ პ-ა-ი ს-ფ-ა-? ------------- პლაჟი სუფთაა? 0
p-laz----u-ta-? p______ s______ p-l-z-i s-p-a-? --------------- p'lazhi suptaa?
そこでは 泳げます か ? შ---ლ-ბა იქ ბ-ნ-ობ-? შ_______ ი_ ბ_______ შ-ი-ლ-ბ- ი- ბ-ნ-ო-ა- -------------------- შეიძლება იქ ბანაობა? 0
s--idz-e-- i- b--aoba? s_________ i_ b_______ s-e-d-l-b- i- b-n-o-a- ---------------------- sheidzleba ik banaoba?
そこで 泳いでも 危なくない です か ? ა- ა-ი--საშიში ----ან----? ა_ ა___ ს_____ ი_ ბ_______ ა- ა-ი- ს-შ-შ- ი- ბ-ნ-ო-ა- -------------------------- არ არის საშიში იქ ბანაობა? 0
a---ri--s--h-s-- ik b------? a_ a___ s_______ i_ b_______ a- a-i- s-s-i-h- i- b-n-o-a- ---------------------------- ar aris sashishi ik banaoba?
ここで ビーチパラソルを レンタル 出来ます か ? შ--ძლ--ა ა--მზი---ოლგი- -აქი---ე--? შ_______ ა_ მ___ ქ_____ დ__________ შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ი- ქ-ლ-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-? ----------------------------------- შეიძლება აქ მზის ქოლგის დაქირავება? 0
she-dz-eba--k mzis---l-i- -a-ira-e-a? s_________ a_ m___ k_____ d__________ s-e-d-l-b- a- m-i- k-l-i- d-k-r-v-b-? ------------------------------------- sheidzleba ak mzis kolgis dakiraveba?
ここで ビーチチェアを レンタル できます か ? შე----ბა ა- შ---ო-გ-ს და-ი----ბა? შ_______ ა_ შ________ დ__________ შ-ი-ლ-ბ- ა- შ-ზ-ო-გ-ს დ-ქ-რ-ვ-ბ-? --------------------------------- შეიძლება აქ შეზლონგის დაქირავება? 0
sh---z-----a--shezl-n----d---rav-ba? s_________ a_ s_________ d__________ s-e-d-l-b- a- s-e-l-n-i- d-k-r-v-b-? ------------------------------------ sheidzleba ak shezlongis dakiraveba?
ここで ボートを レンタル できます か ? შ--ძლ-ბა -ქ ---ი--დ---რა---ა? შ_______ ა_ ნ____ დ__________ შ-ი-ლ-ბ- ა- ნ-ვ-ს დ-ქ-რ-ვ-ბ-? ----------------------------- შეიძლება აქ ნავის დაქირავება? 0
s-e--zl--a -k -a-is ----ra----? s_________ a_ n____ d__________ s-e-d-l-b- a- n-v-s d-k-r-v-b-? ------------------------------- sheidzleba ak navis dakiraveba?
サーフィンが したい です 。 ს-ამ-ვნ--ი----ს-რ-ინ-ებ--. ს__________ ვ_____________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ ვ-ს-რ-ი-გ-ბ-ი- -------------------------- სიამოვნებით ვისერფინგებდი. 0
si-----eb----iser-in--bd-. s__________ v_____________ s-a-o-n-b-t v-s-r-i-g-b-i- -------------------------- siamovnebit viserpingebdi.
スキューバダイビングを したい です 。 ს----ვ---ით --ვ----თ---ი. ს__________ ჩ____________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ ჩ-ვ-ვ-ნ-ა-დ-. ------------------------- სიამოვნებით ჩავყვინთავდი. 0
s---ov-ebit--havq-i-tav-i. s__________ c_____________ s-a-o-n-b-t c-a-q-i-t-v-i- -------------------------- siamovnebit chavqvintavdi.
水上スキーを したい です 。 სი--ოვ-ე-ი- ვი--ი-ლ-----წ--ის თ-ი-ა-ურებ-თ. ს__________ ვ__________ წ____ თ____________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ ვ-ს-ი-ლ-ბ-ი წ-ლ-ს თ-ი-ა-უ-ე-ი-. ------------------------------------------- სიამოვნებით ვისრიალებდი წყლის თხილამურებით. 0
s--m-----it-vis-i-le-di--s'--is t-hila-u-e-it. s__________ v__________ t______ t_____________ s-a-o-n-b-t v-s-i-l-b-i t-'-l-s t-h-l-m-r-b-t- ---------------------------------------------- siamovnebit visrialebdi ts'qlis tkhilamurebit.
サーフボードを レンタル できます か ? შ--ძ-ე-- ს-რფინგის დ---- ----რავ-ბა? შ_______ ს________ დ____ დ__________ შ-ი-ლ-ბ- ს-რ-ი-გ-ს დ-ფ-ს დ-ქ-რ-ვ-ბ-? ------------------------------------ შეიძლება სერფინგის დაფის დაქირავება? 0
s-e-d--eb- -e-pi--i- -api-----i--veba? s_________ s________ d____ d__________ s-e-d-l-b- s-r-i-g-s d-p-s d-k-r-v-b-? -------------------------------------- sheidzleba serpingis dapis dakiraveba?
ダイビング用 装備を レンタル できます か ? შ---ლ--- მ-ვ--თ-ვ-ს-აღჭ-რ-ილო--ს ---ი-ა--ბა? შ_______ მ_________ ა___________ დ__________ შ-ი-ლ-ბ- მ-ვ-ნ-ა-ი- ა-ჭ-რ-ი-ო-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-? -------------------------------------------- შეიძლება მყვინთავის აღჭურვილობის დაქირავება? 0
shei--le-a -qv-nt---s--g-c--u--il---s d---ra--b-? s_________ m_________ a______________ d__________ s-e-d-l-b- m-v-n-a-i- a-h-h-u-v-l-b-s d-k-r-v-b-? ------------------------------------------------- sheidzleba mqvintavis aghch'urvilobis dakiraveba?
水上スキーを レンタル できます か ? შ-იძ-ე-ა-წყ--- თხ-ლა-ურ--ი- დ---რ-ვ--ა? შ_______ წ____ თ___________ დ__________ შ-ი-ლ-ბ- წ-ლ-ს თ-ი-ა-უ-ე-ი- დ-ქ-რ-ვ-ბ-? --------------------------------------- შეიძლება წყლის თხილამურების დაქირავება? 0
s-ei------ ts'--i----h-l----eb-- da--rav-ba? s_________ t______ t____________ d__________ s-e-d-l-b- t-'-l-s t-h-l-m-r-b-s d-k-r-v-b-? -------------------------------------------- sheidzleba ts'qlis tkhilamurebis dakiraveba?
私は 初心者 です 。 ჯ---დ--წ-------რ. ჯ__ დ_______ ვ___ ჯ-რ დ-მ-ყ-ბ- ვ-რ- ----------------- ჯერ დამწყები ვარ. 0
je- damts----i--ar. j__ d_________ v___ j-r d-m-s-q-b- v-r- ------------------- jer damts'qebi var.
私は 中級 です 。 საშ-ა--- ვიც-. ს_______ ვ____ ს-შ-ა-ო- ვ-ც-. -------------- საშუალოდ ვიცი. 0
sa-hu-l---vi-s-. s________ v_____ s-s-u-l-d v-t-i- ---------------- sashualod vitsi.
私は ベテラン です 。 მა-შ- უ-----ე-კ-ევი. მ____ უ___ ვ________ მ-ს-ი უ-ვ- ვ-რ-ვ-ვ-. -------------------- მასში უკვე ვერკვევი. 0
m-s--i u-'-- ver-'v---. m_____ u____ v_________ m-s-h- u-'-e v-r-'-e-i- ----------------------- masshi uk've verk'vevi.
スキーリフトは どこ です か ? სა------ საბაგ--ო? ს__ ა___ ს________ ს-დ ა-ი- ს-ბ-გ-რ-? ------------------ სად არის საბაგირო? 0
s-- ari- s--a----? s__ a___ s________ s-d a-i- s-b-g-r-? ------------------ sad aris sabagiro?
スキーを 持って います か ? თან-გაქვს --ი-ამუ--ბი? თ__ გ____ თ___________ თ-ნ გ-ქ-ს თ-ი-ა-უ-ე-ი- ---------------------- თან გაქვს თხილამურები? 0
ta--gakv- tk-il---r-b-? t__ g____ t____________ t-n g-k-s t-h-l-m-r-b-? ----------------------- tan gakvs tkhilamurebi?
スキー靴を 持って います か ? თან გაქ-- ----ი-ამურო--ე-მები? თ__ გ____ ს__________ ჩ_______ თ-ნ გ-ქ-ს ს-თ-ი-ა-უ-ო ჩ-ქ-ე-ი- ------------------------------ თან გაქვს სათხილამურო ჩექმები? 0
t-n--ak-s-s--k--la--r- -h--m---? t__ g____ s___________ c________ t-n g-k-s s-t-h-l-m-r- c-e-m-b-? -------------------------------- tan gakvs satkhilamuro chekmebi?

写真の言語

ドイツ語のことわざである。”一枚の写真は1000の言葉よりも多くを語る”。 これは、写真は言葉よりも早く理解されるという意味だ。 写真も感情をよりよく伝えることができる。 そのため、広告には多くの写真が使われる。 写真は言葉とは違った働きをする。 多くの物事を同時に並行して示し、全体の中で働きかける。 つまり、写真全体がひとつの決まった効果を持つということだ。 言語では、明らかにもっと多くのことばが必要とされる。 写真と言語はしかし同一でもある。 写真を描写するためには、我々は言語を必要とする。 逆では、多くのテキストは写真によってようやくよく理解される。 写真と言語の関係は、言語学者によって研究されている。 しかし、写真がまた独自の言語をもっているかは疑問だ。 何かが映像だけで記録されると、我々は映像をみることができる。 映画の発言はしかし具体的ではない。 写真が言語として機能すべきなら、具体的でなければならない。 写真がより少ない情報を示せば、メッセージはより明確になる。 よい例は、ピクトグラムだ。 ピクトグラムは簡単で一義的な画像の記号だ。 それらは口語的言語を補い、つまりビジュアル的コミュニケーションである。 禁煙のピクトグラムはだれでも知っている。 それはバツ印で消されたタバコを示している。 グローバル化によって、写真はどんどん重要になってくる。 しかし写真の言語も学ぶべきだ。 それは多くを考えるとしても、世界的に理解される。 というのは、我々の文化は写真への理解に影響する。 我々が考えることは、多くの異なる原因に拠るのである。 幾人かの人はつまりタバコを見ず、黒いラインしか見ない。
知っていましたか?
トルコ語は約40のテュルク諸語に属します。 最も近い親戚関係にあるのはアゼルバイジャン語です。 約8000万人の母国語または第2言語です。 彼らはとりわけトルコとバルカン半島で暮らしています。 しかしトルコからの移民はヨーロッパ、アメリカ、オーストラリアでもトルコ語を広めました。 トルコ語も他の言語から影響を受けています。 特にアラブ語、フランス語からの単語が語彙に見られます。 トルコ語の特徴は多くの異なる方言です。 イスタンブールの方言はその際、現在の標準語のベースとなっています。 文法は全部で6つの格を区別します。 トルコ語で特徴的なのは、それ以外にも膠着語的な言語構造です。 つまり、文法のフォームは接尾辞によって表現されるのです。 この末尾の順番は決まっていますが、非常に多くが存在します。 この原則はトルコ語とインドゲルマン語族を区別します。