| 青い ドレスを 着て います 。 |
ლ---- -აბა--აცვია.
ლ____ კ___ მ______
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
l--ji----b---at--ia.
l____ k____ m_______
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
|
青い ドレスを 着て います 。
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
|
| 赤い ドレスを 着て います 。 |
წ-თ-ლ----ბა --ც-ია.
წ_____ კ___ მ______
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
ts'i-el- k'aba--a-----.
t_______ k____ m_______
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
|
赤い ドレスを 着て います 。
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
|
| 緑の ドレスを 着て います 。 |
მწვ--- --ბ- მ-----.
მ_____ კ___ მ______
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
mt-----e k--b----t--ia.
m_______ k____ m_______
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
|
緑の ドレスを 着て います 。
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
|
| 黒い 鞄を 買います 。 |
შ-ვ--ა-თას ვ-ი--ლ--.
შ__ ჩ_____ ვ________
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
s--- -h-ntas v--d-lo-.
s___ c______ v________
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
黒い 鞄を 買います 。
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
|
| 茶色の 鞄を 買います 。 |
ყ---სფ-რ -ა-თას-ვყ---ლ--.
ყ_______ ჩ_____ ვ________
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
q---s--- --a---s ----u-ob.
q_______ c______ v________
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
茶色の 鞄を 買います 。
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
|
| 白い 鞄を 買います 。 |
თ------ნ-ა- -ყ---ლ--.
თ___ ჩ_____ ვ________
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
t-t---ha-tas-v--d-l-b.
t___ c______ v________
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
白い 鞄を 買います 。
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
|
| 新しい 車が 要ります 。 |
ახ-ლ- -ანქ-ნ- მჭ-რდება.
ა____ მ______ მ________
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
akhal--m-nka-- mch-i-deb-.
a_____ m______ m__________
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
|
新しい 車が 要ります 。
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
|
| 速い 車が 要ります 。 |
სწრა-ი მ----ნ- ---რდ---.
ს_____ მ______ მ________
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
s-s'r-pi-------a--c-------a.
s_______ m______ m__________
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
速い 車が 要ります 。
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
| 快適な 車が 要ります 。 |
მ----ერხე--ლი მ---------ირდება.
მ____________ მ______ მ________
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
mos--he----bel------ana-----i--eba.
m______________ m______ m__________
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
快適な 車が 要ります 。
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
| 上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。 |
ზე-ო- მ-ხუ-- ქალ- -ხოვრ-ბს.
ზ____ მ_____ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
ze--t mokh-ts--------sk-o-r-bs.
z____ m_______ k___ t__________
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
| 上には 太った 女性が 住んで います 。 |
ზ---- ---ქა-- ქ--ი -----ო--.
ზ____ მ______ ქ___ ც________
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
z-m-t ms-k--i -ali ----------.
z____ m______ k___ t__________
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
| 下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。 |
ქვ-მოთ ცნ-----ო--ა---ქ-ლი--ხ---ობს.
ქ_____ ც____________ ქ___ ც________
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
kv-m-t ts-o----oq-ar--kali---kh---o-s.
k_____ t_____________ k___ t__________
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
| お客さんは 親切な 人たち でした 。 |
ჩ---ი-სტ-მ--ბ--სა-იამო-ნო-ხ--ხ- ---ნენ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
c---n--s----re---s-s-amov-o---a--h- iq-nen.
c_____ s________ s_________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
| お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。 |
ჩვენ----უმ-ებ- ზრდი-ობი--ი --ლხი ი-ვნე-.
ჩ____ ს_______ ზ__________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
chv-----t'u----- -----obia-i-k-a-k-i--q--en.
c_____ s________ z__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
| お客さんは 面白い 人たち でした 。 |
ჩ-ენ- -ტ-----ი -ა--ტერე-ო ---ხ- --ვ-ენ.
ჩ____ ს_______ ს_________ ხ____ ი______
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
chveni ---umr--i --in---re-- --al--i-i-v-en.
c_____ s________ s__________ k______ i______
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
| 私には 愛らしい 子供達が います 。 |
მე -აყ---------ვ---ბი მყ---.
მ_ ს________ ბ_______ მ_____
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
m- --------i --vs---b--mqa-s.
m_ s________ b________ m_____
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
| でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。 |
მ--რა- -ეზ--ლებს-ჰყა---თ-ვხედი-ბავ--ე--.
მ_____ მ________ ჰ____ თ______ ბ________
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
m-g--m me--bl-b---qavt tav----i-bav------.
m_____ m________ h____ t_______ b_________
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
| あなたの 子供は お行儀が いい です か ? |
თქვენი---ვ-ვ--ი-დამ--რე-----ი--?
თ_____ ბ_______ დ________ ა_____
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
tkve-i -a-sh--b- dam--r-bi-ar--n?
t_____ b________ d________ a_____
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|