どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
ს-დ-ის-----თ ე--ა-ური?
ს__ ი_______ ე________
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
s-d -sts-avl-t-esp--n-r-?
s__ i_________ e_________
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
ポルトガル語も 話せます か ?
პ-რტუგ---ურ-ც-ი---?
პ____________ ი____
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p--rt'ugal----ts---s-t?
p_______________ i_____
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
ポルトガル語も 話せます か ?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
დიახ- დ--ცოტ--იტ--იუ--აც -ფ---.
დ____ დ_ ც___ ი_________ ვ_____
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
d-a-h, -- ---t-a -----iu----s --l-b.
d_____ d_ t_____ i___________ v_____
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
მე -ფ-ქრო----ქ-ე- ---იან-კარ-ად--აპა-ა----.
მ_ ვ_______ თ____ ძ_____ კ_____ ლ__________
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
m---pi--o-,-tk-en dz-li-- k'--ga- la-'a-a-'-b-.
m_ v_______ t____ d______ k______ l____________
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
あなたは とても 上手に 話します ね 。
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
ეს----ბი ს---აოდ-ჰ--ვ----თმ---თ-.
ე_ ე____ ს______ ჰ____ ე_________
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
es e--b- sak-m-o--h--vs e-t-an-t-.
e_ e____ s_______ h____ e_________
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
ი-ინი-მ------ა- მე-მ--.
ი____ მ_ კ_____ მ______
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
is-ni--e -'----d-mes---.
i____ m_ k______ m______
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
მ-------აპ--აკი -- ---- ძნ-ლია.
მ_____ ლ_______ დ_ წ___ ძ______
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
magr----ap--r-k-i -- t-'-r- dzneli-.
m_____ l_________ d_ t_____ d_______
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
მე --რ კი-ევ---ვ- -ეცდო-------ვებ.
მ_ ჯ__ კ____ ბ___ შ_______ ვ______
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
me je- ----ev--e-r s-etsd--as---s-ve-.
m_ j__ k_____ b___ s_________ v_______
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
თ- შ----ებ---ყ-ვ-ლთ-ის--ემი-წო--თ.
თ_ შ________ ყ________ შ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
t- -he-----ba--q-vel-v---s-e-ist-'o---.
t_ s__________ q________ s_____________
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
あなたの 発音は とても 良い です 。
თ-ვენ ---ი-- ----- გ-მ-თქ-ა -აქვ-.
თ____ ძ_____ კ____ გ_______ გ_____
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
t-ve- dza-ia-----r-i---m-tk-a-g--v-.
t____ d______ k_____ g_______ g_____
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
あなたの 発音は とても 良い です 。
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
თ-ვე- ---ა-აქც-ნტ---ა--თ.
თ____ ც___ ა______ გ_____
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
tkv-n------- a--s----- ---vt.
t____ t_____ a________ g_____
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
ნ---ლი-,---დ-ური------.
ნ_______ ს_______ ხ____
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
n-tel-a,-s----ri-- --ar-.
n_______ s________ k_____
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
あなたが どこの 出身だか わかります 。
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
あなたの 母国語は 何です か ?
რ--ელია--ქ-ენ- მ--ბ--ური -ნ-?
რ______ თ_____ მ________ ე___
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
ro-el----kv--i -shobl------n-?
r______ t_____ m_________ e___
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
あなたの 母国語は 何です か ?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
romelia tkveni mshobliuri ena?
語学教室に 通って います か ?
ე--ს--უ-ს-ე ----ხა--?
ე___ კ_____ დ________
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
e-is -'u-s-e--a-i-har-?
e___ k______ d_________
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
語学教室に 通って います か ?
ენის კურსზე დადიხართ?
enis k'ursze dadikhart?
どんな 教材を 使って います か ?
რო--ლი -ა--ლმძ--ანე-ოთ---ა-გ-ბ---თ?
რ_____ ს_______________ ს__________
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
r-m--- -a--------h---el-----a---b-obt?
r_____ s__________________ s__________
r-m-l- s-k-e-m-z-h-a-e-o-i s-r-e-l-b-?
--------------------------------------
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
どんな 教材を 使って います か ?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
ა----არ ----ო----ა --ვ--.
ა___ ა_ მ______ რ_ ჰ_____
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
ak-la ar -a-h-----ra-h-v-a.
a____ a_ m_______ r_ h_____
a-h-a a- m-k-s-v- r- h-v-a-
---------------------------
akhla ar makhsovs ra hkvia.
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
題名が 思い浮かびません 。
სა-ა--- -- --ხს--დ-ბ-.
ს______ ა_ მ__________
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
sat-u-i-ar--a-hs-n-e-a.
s______ a_ m___________
s-t-u-i a- m-k-s-n-e-a-
-----------------------
satauri ar makhsendeba.
題名が 思い浮かびません 。
სათაური არ მახსენდება.
satauri ar makhsendeba.
忘れて しまいました 。
დ-მ-ვი---ა.
დ__________
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
d-------'-da.
d____________
d-m-v-t-'-d-.
-------------
damavits'qda.
忘れて しまいました 。
დამავიწყდა.
damavits'qda.