| 読む |
კითხვა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k---k--a
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
|
|
| 読んだ 。 |
წა--კი---.
წ_________
წ-ვ-კ-თ-ე-
----------
წავიკითხე.
0
t--avik--tk--.
t_____________
t-'-v-k-i-k-e-
--------------
ts'avik'itkhe.
|
読んだ 。
წავიკითხე.
ts'avik'itkhe.
|
| 小説 全編を 読んだ 。 |
მ--------ა-ი-წ-ვ-კ----.
მ____ რ_____ წ_________
მ-ე-ი რ-მ-ნ- წ-ვ-კ-თ-ე-
-----------------------
მთელი რომანი წავიკითხე.
0
mte-i-r-m-n- ---avik'-t--e.
m____ r_____ t_____________
m-e-i r-m-n- t-'-v-k-i-k-e-
---------------------------
mteli romani ts'avik'itkhe.
|
小説 全編を 読んだ 。
მთელი რომანი წავიკითხე.
mteli romani ts'avik'itkhe.
|
| 理解する |
გა---ა.
გ______
გ-გ-ბ-.
-------
გაგება.
0
g-g--a.
g______
g-g-b-.
-------
gageba.
|
|
| 理解した 。 |
გ-ვიგ-.
გ______
გ-ვ-გ-.
-------
გავიგე.
0
g----e.
g______
g-v-g-.
-------
gavige.
|
|
| テキスト 全部を 理解した 。 |
მთე-ი--ე-ს-- გ-ვ-გ-.
მ____ ტ_____ გ______
მ-ე-ი ტ-ქ-ტ- გ-ვ-გ-.
--------------------
მთელი ტექსტი გავიგე.
0
m------'-kst-- -avig-.
m____ t_______ g______
m-e-i t-e-s-'- g-v-g-.
----------------------
mteli t'ekst'i gavige.
|
テキスト 全部を 理解した 。
მთელი ტექსტი გავიგე.
mteli t'ekst'i gavige.
|
| 答える |
პ--უხი
პ_____
პ-ს-ხ-
------
პასუხი
0
p'a-ukhi
p_______
p-a-u-h-
--------
p'asukhi
|
|
| 答えた 。 |
ვუპას--ე.
ვ________
ვ-პ-ს-ხ-.
---------
ვუპასუხე.
0
vup-as--h-.
v__________
v-p-a-u-h-.
-----------
vup'asukhe.
|
答えた 。
ვუპასუხე.
vup'asukhe.
|
| 全部の 質問に 答えた 。 |
ყვ--ა კ-თხ--ს ---ა--ხე.
ყ____ კ______ ვ________
ყ-ე-ა კ-თ-ვ-ს ვ-პ-ს-ხ-.
-----------------------
ყველა კითხვას ვუპასუხე.
0
q-e-- -'-tkh-as-v---a-u-he.
q____ k________ v__________
q-e-a k-i-k-v-s v-p-a-u-h-.
---------------------------
qvela k'itkhvas vup'asukhe.
|
全部の 質問に 答えた 。
ყველა კითხვას ვუპასუხე.
qvela k'itkhvas vup'asukhe.
|
| それを 知っている―それを 知っていた 。 |
ვ-ც--– -იც--ი.
ვ___ – ვ______
ვ-ც- – ვ-ც-დ-.
--------------
ვიცი – ვიცოდი.
0
v-t-i-–-v-t-odi.
v____ – v_______
v-t-i – v-t-o-i-
----------------
vitsi – vitsodi.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
ვიცი – ვიცოდი.
vitsi – vitsodi.
|
| それを 書く―それを 書いた 。 |
ვ-ე- – დ-ვწ---.
ვ___ – დ_______
ვ-ე- – დ-ვ-ე-ე-
---------------
ვწერ – დავწერე.
0
vts-e--– dav-s----.
v_____ – d_________
v-s-e- – d-v-s-e-e-
-------------------
vts'er – davts'ere.
|
それを 書く―それを 書いた 。
ვწერ – დავწერე.
vts'er – davts'ere.
|
| それを 聞く―それを 聞いた 。 |
მ---ის-–-გ---გ-ე.
მ_____ – გ_______
მ-ს-ი- – გ-ვ-გ-ე-
-----------------
მესმის – გავიგეე.
0
me--is - ---i-e-.
m_____ – g_______
m-s-i- – g-v-g-e-
-----------------
mesmis – gavigee.
|
それを 聞く―それを 聞いた 。
მესმის – გავიგეე.
mesmis – gavigee.
|
| それを 取る―それを 取った 。 |
მ-მ--ვ- – -ო-ი--ნ-.
მ______ – მ________
მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-.
-------------------
მომაქვს – მოვიტანე.
0
mo-akvs ----v-t'a-e.
m______ – m_________
m-m-k-s – m-v-t-a-e-
--------------------
momakvs – movit'ane.
|
それを 取る―それを 取った 。
მომაქვს – მოვიტანე.
momakvs – movit'ane.
|
| それを 持ってくる―それを 持ってきた 。 |
მ---ქვ-----ო-იტანე.
მ______ – მ________
მ-მ-ქ-ს – მ-ვ-ტ-ნ-.
-------------------
მომაქვს – მოვიტანე.
0
m-m-----– movi-'---.
m______ – m_________
m-m-k-s – m-v-t-a-e-
--------------------
momakvs – movit'ane.
|
それを 持ってくる―それを 持ってきた 。
მომაქვს – მოვიტანე.
momakvs – movit'ane.
|
| それを 買う―それを 買った 。 |
ვყიდ--ო- - ---იდე.
ვ_______ – ვ______
ვ-ი-უ-ო- – ვ-ყ-დ-.
------------------
ვყიდულობ – ვიყიდე.
0
vqidulo--–-v-q---.
v_______ – v______
v-i-u-o- – v-q-d-.
------------------
vqidulob – viqide.
|
それを 買う―それを 買った 。
ვყიდულობ – ვიყიდე.
vqidulob – viqide.
|
| それを 期待する―それを 期待した 。 |
ველი---ველო-ი.
ვ___ – ვ______
ვ-ლ- – ვ-ლ-დ-.
--------------
ველი – ველოდი.
0
veli – vel-di.
v___ – v______
v-l- – v-l-d-.
--------------
veli – velodi.
|
それを 期待する―それを 期待した 。
ველი – ველოდი.
veli – velodi.
|
| それを 説明する―それを 説明した 。 |
ვხ-ნ- --ავხ-ენ-.
ვ____ – ა_______
ვ-ს-ი – ა-ხ-ე-ი-
----------------
ვხსნი – ავხსენი.
0
vkh-ni-–-a-khse-i.
v_____ – a________
v-h-n- – a-k-s-n-.
------------------
vkhsni – avkhseni.
|
それを 説明する―それを 説明した 。
ვხსნი – ავხსენი.
vkhsni – avkhseni.
|
| それを 知っている―それを 知っていた 。 |
ვიცი - -ი---ი.
ვ___ – ვ______
ვ-ც- – ვ-ც-დ-.
--------------
ვიცი – ვიცოდი.
0
v---i – -----d-.
v____ – v_______
v-t-i – v-t-o-i-
----------------
vitsi – vitsodi.
|
それを 知っている―それを 知っていた 。
ვიცი – ვიცოდი.
vitsi – vitsodi.
|