brilles
К--і-д---к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Köz-l--r-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
brilles
Көзілдірік
Közildirik
Viņš aizmirsa savas brilles.
О- өз-ні--к-зіл--рі-----м-ты- ке---.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Ol-ö-i-iñ-k-z-----igin-umıt-p --t--.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Viņš aizmirsa savas brilles.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Kur tad ir viņa brilles?
О--- к----ді-ігі --й-- е---?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
On-ñ k--ild-r-gi -a-da ---n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Kur tad ir viņa brilles?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
pulkstenis
с-ғат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
sa--t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Viņa pulkstenis ir sabojājies.
Он-- са---ы-бұ-ыл-п-қ-л--.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
O----s--at--bu-ılı----ldı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Viņa pulkstenis ir sabojājies.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Pulkstenis karājas pie sienas.
С---т --б-р-а---ілін-- т-р.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
S-ğat q-b--ğa-a--l-n-- t-r.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Pulkstenis karājas pie sienas.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
pase
т--қ-ж-т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
t-l-uj-t
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
Viņš ir pazaudējis savu pasi.
Ол ---қ-ж-тын жо-а--ып -л--.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol -ölq--a----joğa-tı- a-d-.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Viņš ir pazaudējis savu pasi.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Kur tad ir viņa pase?
Оның -ө----а-- қайд- -к--?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
On-- t-l-u-a-ı q--da e---?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Kur tad ir viņa pase?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
viņi – viņu
о-а--- ө---р-н-ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
o-------z-e----ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
viņi – viņu
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
Bērni nevar atrast savus vecākus.
Б--алар ---е--ні--ата-ана-ы---аба--л-а- жү-.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
B-lal-r öz-e-i--ñ-at----as---taba---m-y-jü-.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Bērni nevar atrast savus vecākus.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Bet tur jau nāk viņu vecāki.
А----на-ы --е келе-жатыр--ой!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
Ata--nas--ä-e -------tır--oy!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Bet tur jau nāk viņu vecāki.
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Jūs – Jūsu
С---- С-з-ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S-z-–---zdiñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
Jūs – Jūsu
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs?
М-л----м-р--, сіз--- с--ар-ңыз қал---б-лды?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Myu---r --rza- sizdiñ-s-parı--- -a-a----l-ı?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kāds bija Jūsu ceļojums, Millera kungs?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs?
Мю--ер---р--,---здің-әйелі--- қай-а?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Myull-- m-r--,-s-zd------l-ñ-z---yd-?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Kur ir Jūsu sieva, Millera kungs?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Jūs – Jūsu
Сіз-- -ізд-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si-----iz--ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
Jūs – Jūsu
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze?
Шм-дт--а-ым- --з--- --п-----з-қал---б---ы?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Şm--- x----, siz--ñ-s-------z --lay --l--?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kāds bija Jūsu ceļojums, Šmites kundze?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze?
Шм--т -а-ы-,-с---і----йеу-ң-- --йда?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Ş-ï---x--ı-, sizd-ñ--üye---i--q----?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Kur ir Jūsu vīrs, Šmites kundze?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?