Разговорник

mk Во куќа   »   eo En la domo

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [dek sep]

En la domo

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. J-- ni-----o. J__ n__ d____ J-n n-a d-m-. ------------- Jen nia domo. 0
Горе е покривот. La--e--en-o-estas---pr-. L_ t_______ e____ s_____ L- t-g-e-t- e-t-s s-p-e- ------------------------ La tegmento estas supre. 0
Долу е подрумот. La---lo-----s m-lsu-r-. L_ k___ e____ m________ L- k-l- e-t-s m-l-u-r-. ----------------------- La kelo estas malsupre. 0
Позади куќата има градина. Es-as--ard--- -a-ant-ŭ-l--d---. E____ ĝ______ m_______ l_ d____ E-t-s ĝ-r-e-o m-l-n-a- l- d-m-. ------------------------------- Estas ĝardeno malantaŭ la domo. 0
Пред куќата нема улица. Ne-e---s-st---o--n-a---a-do-o. N_ e____ s_____ a____ l_ d____ N- e-t-s s-r-t- a-t-ŭ l- d-m-. ------------------------------ Ne estas strato antaŭ la domo. 0
Покрај куќата има дрвја. E-tas a-------u--l--do--. E____ a____ a___ l_ d____ E-t-s a-b-j a-u- l- d-m-. ------------------------- Estas arboj apud la domo. 0
Еве го мојот стан. J----i- -oĝ--o. J__ m__ l______ J-n m-a l-ĝ-j-. --------------- Jen mia loĝejo. 0
Овде се кујната и бањата. Je- la kui-ejo--a--la-ba-ĉa-bro. J__ l_ k______ k__ l_ b_________ J-n l- k-i-e-o k-j l- b-n-a-b-o- -------------------------------- Jen la kuirejo kaj la banĉambro. 0
Таму се дневната соба и спалната соба. J-- la v---ĉa-b-- k-j -- -----ĉ--b-o. J__ l_ v_________ k__ l_ d___________ J-n l- v-v-ĉ-m-r- k-j l- d-r-o-a-b-o- ------------------------------------- Jen la vivoĉambro kaj la dormoĉambro. 0
Влезната врата е затворена. La-enir-ord- ----- ---m--a. L_ e________ e____ f_______ L- e-i-p-r-o e-t-s f-r-i-a- --------------------------- La enirpordo estas fermita. 0
Но прозорците се отворени. S-- -- f-n---roj-e-t-s-m-lfer-itaj. S__ l_ f________ e____ m___________ S-d l- f-n-s-r-j e-t-s m-l-e-m-t-j- ----------------------------------- Sed la fenestroj estas malfermitaj. 0
Денес е жешко. H-d------r--g-s. H_____ v________ H-d-a- v-r-e-a-. ---------------- Hodiaŭ varmegas. 0
Ние одиме во дневната соба. Ni----- -- l--vi-oĉam--o. N_ i___ a_ l_ v__________ N- i-a- a- l- v-v-ĉ-m-r-. ------------------------- Ni iras al la vivoĉambro. 0
Таму има една софа и една фотеља. T-e e--as -o-- kaj bra----o. T__ e____ s___ k__ b________ T-e e-t-s s-f- k-j b-a-s-ĝ-. ---------------------------- Tie estas sofo kaj brakseĝo. 0
Седнете! B--v--- --diĝ-! B______ s______ B-n-o-u s-d-ĝ-! --------------- Bonvolu sidiĝi! 0
Таму стои мојот компјутер. T-- -stas-m----o-p-ti--. T__ e____ m__ k_________ T-e e-t-s m-a k-m-u-i-o- ------------------------ Tie estas mia komputilo. 0
Таму стои мојот стерео уред. Ti--e--a- mi-----reoi-s--la--. T__ e____ m__ s_______________ T-e e-t-s m-a s-e-e-i-s-a-a-o- ------------------------------ Tie estas mia stereoinstalaĵo. 0
Телевизорот е сосема нов. La -el----ilo--st-s t-te-no--. L_ t_________ e____ t___ n____ L- t-l-v-d-l- e-t-s t-t- n-v-. ------------------------------ La televidilo estas tute nova. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -