Разговорник

mk Во куќа   »   eo En la domo

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [dek sep]

En la domo

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. Je- ni---o--. J__ n__ d____ J-n n-a d-m-. ------------- Jen nia domo. 0
Горе е покривот. La --gme--o-es-a- -u-re. L_ t_______ e____ s_____ L- t-g-e-t- e-t-s s-p-e- ------------------------ La tegmento estas supre. 0
Долу е подрумот. La kelo es--s----supre. L_ k___ e____ m________ L- k-l- e-t-s m-l-u-r-. ----------------------- La kelo estas malsupre. 0
Позади куќата има градина. E---s-ĝarden---a-a-ta- la-domo. E____ ĝ______ m_______ l_ d____ E-t-s ĝ-r-e-o m-l-n-a- l- d-m-. ------------------------------- Estas ĝardeno malantaŭ la domo. 0
Пред куќата нема улица. N--esta--s--ato-an--ŭ l- -omo. N_ e____ s_____ a____ l_ d____ N- e-t-s s-r-t- a-t-ŭ l- d-m-. ------------------------------ Ne estas strato antaŭ la domo. 0
Покрај куќата има дрвја. Es--s---b-j--p-d--- d-mo. E____ a____ a___ l_ d____ E-t-s a-b-j a-u- l- d-m-. ------------------------- Estas arboj apud la domo. 0
Еве го мојот стан. J-n m-a ---e--. J__ m__ l______ J-n m-a l-ĝ-j-. --------------- Jen mia loĝejo. 0
Овде се кујната и бањата. Je---a-k--re-o---j--a ba--a--ro. J__ l_ k______ k__ l_ b_________ J-n l- k-i-e-o k-j l- b-n-a-b-o- -------------------------------- Jen la kuirejo kaj la banĉambro. 0
Таму се дневната соба и спалната соба. J-- la vi--ĉamb-o kaj la --r--ĉam---. J__ l_ v_________ k__ l_ d___________ J-n l- v-v-ĉ-m-r- k-j l- d-r-o-a-b-o- ------------------------------------- Jen la vivoĉambro kaj la dormoĉambro. 0
Влезната врата е затворена. La---i---r-o -st-s-fe-m---. L_ e________ e____ f_______ L- e-i-p-r-o e-t-s f-r-i-a- --------------------------- La enirpordo estas fermita. 0
Но прозорците се отворени. S-d----fen--t-oj--s-as m-l-e------. S__ l_ f________ e____ m___________ S-d l- f-n-s-r-j e-t-s m-l-e-m-t-j- ----------------------------------- Sed la fenestroj estas malfermitaj. 0
Денес е жешко. Ho-i----arm-g--. H_____ v________ H-d-a- v-r-e-a-. ---------------- Hodiaŭ varmegas. 0
Ние одиме во дневната соба. N--ir-- -- la -iv-ĉa----. N_ i___ a_ l_ v__________ N- i-a- a- l- v-v-ĉ-m-r-. ------------------------- Ni iras al la vivoĉambro. 0
Таму има една софа и една фотеља. Tie-esta--so-o--aj b--k--ĝo. T__ e____ s___ k__ b________ T-e e-t-s s-f- k-j b-a-s-ĝ-. ---------------------------- Tie estas sofo kaj brakseĝo. 0
Седнете! B-nv-lu sid-ĝi! B______ s______ B-n-o-u s-d-ĝ-! --------------- Bonvolu sidiĝi! 0
Таму стои мојот компјутер. T-e -s-as---a---mpu-il-. T__ e____ m__ k_________ T-e e-t-s m-a k-m-u-i-o- ------------------------ Tie estas mia komputilo. 0
Таму стои мојот стерео уред. T------as mi- --er-oinst--aĵ-. T__ e____ m__ s_______________ T-e e-t-s m-a s-e-e-i-s-a-a-o- ------------------------------ Tie estas mia stereoinstalaĵo. 0
Телевизорот е сосема нов. L- -e---i--l- -sta- -u---nov-. L_ t_________ e____ t___ n____ L- t-l-v-d-l- e-t-s t-t- n-v-. ------------------------------ La televidilo estas tute nova. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -