Разговорник

mk Во куќа   »   it A casa

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [diciassette]

A casa

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. E-c- l- -o-tr---as-. E___ l_ n_____ c____ E-c- l- n-s-r- c-s-. -------------------- Ecco la nostra casa. 0
Горе е покривот. S-p----’- i- --t--. S____ c__ i_ t_____ S-p-a c-è i- t-t-o- ------------------- Sopra c’è il tetto. 0
Долу е подрумот. So--o c---la-----ina. S____ c__ l_ c_______ S-t-o c-è l- c-n-i-a- --------------------- Sotto c’è la cantina. 0
Позади куќата има градина. D-et-o-l---a---c’è--n g-ard-n-. D_____ l_ c___ c__ u_ g________ D-e-r- l- c-s- c-è u- g-a-d-n-. ------------------------------- Dietro la casa c’è un giardino. 0
Пред куќата нема улица. Da-ant- all--c-sa--on ----ne-su-a -tra--. D______ a___ c___ n__ c__ n______ s______ D-v-n-i a-l- c-s- n-n c-è n-s-u-a s-r-d-. ----------------------------------------- Davanti alla casa non c’è nessuna strada. 0
Покрај куќата има дрвја. Vici-o ---a -asa c- --no-----i ------. V_____ a___ c___ c_ s___ d____ a______ V-c-n- a-l- c-s- c- s-n- d-g-i a-b-r-. -------------------------------------- Vicino alla casa ci sono degli alberi. 0
Еве го мојот стан. E-c- ---m-- app-r--men--. E___ i_ m__ a____________ E-c- i- m-o a-p-r-a-e-t-. ------------------------- Ecco il mio appartamento. 0
Овде се кујната и бањата. E--- l---u-i-- - il -agn-. E___ l_ c_____ e i_ b_____ E-c- l- c-c-n- e i- b-g-o- -------------------------- Ecco la cucina e il bagno. 0
Таму се дневната соба и спалната соба. L- -- --n- il s----t--e l- c---r--d- -et-o. L_ c_ s___ i_ s______ e l_ c_____ d_ l_____ L- c- s-n- i- s-l-t-o e l- c-m-r- d- l-t-o- ------------------------------------------- Lì ci sono il salotto e la camera da letto. 0
Влезната врата е затворена. L---or-- è-c-i--a. L_ p____ è c______ L- p-r-a è c-i-s-. ------------------ La porta è chiusa. 0
Но прозорците се отворени. Ma l- -ine-tr- --no-a-e-te. M_ l_ f_______ s___ a______ M- l- f-n-s-r- s-n- a-e-t-. --------------------------- Ma le finestre sono aperte. 0
Денес е жешко. O--i f- c--do. O___ f_ c_____ O-g- f- c-l-o- -------------- Oggi fa caldo. 0
Ние одиме во дневната соба. No- --di----in-s---t-o. N__ a______ i_ s_______ N-i a-d-a-o i- s-l-t-o- ----------------------- Noi andiamo in salotto. 0
Таму има една софа и една фотеља. L---i ---o--n---va-o----n--poltr--a. L_ c_ s___ u_ d_____ e u__ p________ L- c- s-n- u- d-v-n- e u-a p-l-r-n-. ------------------------------------ Lì ci sono un divano e una poltrona. 0
Седнете! Si s-e-a! S_ s_____ S- s-e-a- --------- Si sieda! 0
Таму стои мојот компјутер. L--c-- -l-m-- co-pute-. L_ c__ i_ m__ c________ L- c-è i- m-o c-m-u-e-. ----------------------- Lì c’è il mio computer. 0
Таму стои мојот стерео уред. Lì -’è----mi-----p-an-o] --e-eo. L_ c__ i_ m__ (_________ s______ L- c-è i- m-o (-m-i-n-o- s-e-e-. -------------------------------- Lì c’è il mio (impianto] stereo. 0
Телевизорот е сосема нов. Il ---e--sor- - n---o--i-z-c--. I_ t_________ è n____ d_ z_____ I- t-l-v-s-r- è n-o-o d- z-c-a- ------------------------------- Il televisore è nuovo di zecca. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -