Разговорник

mk Во куќа   »   ka სახლში

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [ჩვიდმეტი]

17 [chvidmet'i]

სახლში

sakhlshi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грузиски Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. ა- არ-- ჩვე-- --ხლი. ა_ ა___ ჩ____ ს_____ ა- ა-ი- ჩ-ე-ი ს-ხ-ი- -------------------- აქ არის ჩვენი სახლი. 0
a- ari- ----ni-sakhl-. a_ a___ c_____ s______ a- a-i- c-v-n- s-k-l-. ---------------------- ak aris chveni sakhli.
Горе е покривот. ზ-მ-- ს--უ-ავია. ზ____ ს_________ ზ-მ-თ ს-ხ-რ-ვ-ა- ---------------- ზემოთ სახურავია. 0
z------a-----via. z____ s__________ z-m-t s-k-u-a-i-. ----------------- zemot sakhuravia.
Долу е подрумот. ქ-ემ-თ --რდ---ა. ქ_____ ს________ ქ-ე-ო- ს-რ-ა-ი-. ---------------- ქვემოთ სარდაფია. 0
k-e--t --r--pi-. k_____ s________ k-e-o- s-r-a-i-. ---------------- kvemot sardapia.
Позади куќата има градина. ს--ლი- უკან-ბა-ია. ს_____ უ___ ბ_____ ს-ხ-ი- უ-ა- ბ-ღ-ა- ------------------ სახლის უკან ბაღია. 0
sa--l---uk-a----g-i-. s______ u____ b______ s-k-l-s u-'-n b-g-i-. --------------------- sakhlis uk'an baghia.
Пред куќата нема улица. სახლ-ს --ნ ----რის -უჩა. ს_____ წ__ ა_ ა___ ქ____ ს-ხ-ი- წ-ნ ა- ა-ი- ქ-ჩ-. ------------------------ სახლის წინ არ არის ქუჩა. 0
s-kh-i--ts'-n -r-a--s --cha. s______ t____ a_ a___ k_____ s-k-l-s t-'-n a- a-i- k-c-a- ---------------------------- sakhlis ts'in ar aris kucha.
Покрај куќата има дрвја. ს---ის--ვერ--ე --ე-ია. ს_____ გ______ ხ______ ს-ხ-ი- გ-ე-დ-ე ხ-ე-ი-. ---------------------- სახლის გვერდზე ხეებია. 0
sa-hlis--v----e--hee---. s______ g______ k_______ s-k-l-s g-e-d-e k-e-b-a- ------------------------ sakhlis gverdze kheebia.
Еве го мојот стан. აქ ---ი-ბ----. ა_ ჩ___ ბ_____ ა- ჩ-მ- ბ-ნ-ა- -------------- აქ ჩემი ბინაა. 0
ak -he-i---n--. a_ c____ b_____ a- c-e-i b-n-a- --------------- ak chemi binaa.
Овде се кујната и бањата. აქ არის----ზა------დ- --ა----. ა_ ა___ ს_________ დ_ ა_______ ა- ა-ი- ს-მ-ა-ე-ლ- დ- ა-ა-ა-ა- ------------------------------ აქ არის სამზარეულო და აბაზანა. 0
a----i----m-a---lo-d---ba----. a_ a___ s_________ d_ a_______ a- a-i- s-m-a-e-l- d- a-a-a-a- ------------------------------ ak aris samzareulo da abazana.
Таму се дневната соба и спалната соба. იქ---ი--მ----ე-ი-და -ა-------- -თა--. ი_ ა___ მ_______ დ_ ს_________ ო_____ ი- ა-ი- მ-ს-ღ-ბ- დ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ო-ა-ი- ------------------------------------- იქ არის მისაღები და საძინებელი ოთახი. 0
i--a--s m---gh-bi-da-s-d--ne-el--o-akhi. i_ a___ m________ d_ s__________ o______ i- a-i- m-s-g-e-i d- s-d-i-e-e-i o-a-h-. ---------------------------------------- ik aris misaghebi da sadzinebeli otakhi.
Влезната врата е затворена. სახლი--კარ- და------ა. ს_____ კ___ დ_________ ს-ხ-ი- კ-რ- დ-კ-ტ-ლ-ა- ---------------------- სახლის კარი დაკეტილია. 0
s---lis -'-----ak---'ilia. s______ k____ d___________ s-k-l-s k-a-i d-k-e-'-l-a- -------------------------- sakhlis k'ari dak'et'ilia.
Но прозорците се отворени. მაგ----ფ--ჯ-ე-ი --ა-. მ_____ ფ_______ ღ____ მ-გ-ა- ფ-ნ-რ-ბ- ღ-ა-. --------------------- მაგრამ ფანჯრები ღიაა. 0
m-g----pa-j-eb- -h-a-. m_____ p_______ g_____ m-g-a- p-n-r-b- g-i-a- ---------------------- magram panjrebi ghiaa.
Денес е жешко. დღ---ცხელა. დ___ ც_____ დ-ე- ც-ე-ა- ----------- დღეს ცხელა. 0
dg-es --k-e--. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
Ние одиме во дневната соба. ჩ-ენ-ს----მრო -თახ-- მი---ვათ. ჩ___ ს_______ ო_____ მ________ ჩ-ე- ს-ს-უ-რ- ო-ა-შ- მ-ვ-ი-ა-. ------------------------------ ჩვენ სასტუმრო ოთახში მივდივათ. 0
c-ve- --s--u--- ot-khs-i miv-i-at. c____ s________ o_______ m________ c-v-n s-s-'-m-o o-a-h-h- m-v-i-a-. ---------------------------------- chven sast'umro otakhshi mivdivat.
Таму има една софа и една фотеља. იქ--რის -ივ--- ---სავა-----. ი_ ა___ დ_____ დ_ ს_________ ი- ა-ი- დ-ვ-ნ- დ- ს-ვ-რ-ე-ი- ---------------------------- იქ არის დივანი და სავარძელი. 0
i- ar---di-ani da---v-rdze--. i_ a___ d_____ d_ s__________ i- a-i- d-v-n- d- s-v-r-z-l-. ----------------------------- ik aris divani da savardzeli.
Седнете! დ-ბრ--ნ-ი-! დ__________ დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ----------- დაბრძანდით! 0
d-b---a----! d___________ d-b-d-a-d-t- ------------ dabrdzandit!
Таму стои мојот компјутер. იქ -ე-ი-კ--პი-ტერი ---ს. ი_ ჩ___ კ_________ დ____ ი- ჩ-მ- კ-მ-ი-ტ-რ- დ-ა-. ------------------------ იქ ჩემი კომპიუტერი დგას. 0
ik-c-e-i k'om-'i-t-e-i--g-s. i_ c____ k____________ d____ i- c-e-i k-o-p-i-t-e-i d-a-. ---------------------------- ik chemi k'omp'iut'eri dgas.
Таму стои мојот стерео уред. ი- --მი---ერეო--წყ----ობა-დგ-ს. ი_ ჩ___ ს________________ დ____ ი- ჩ-მ- ს-ე-ე-მ-წ-ო-ი-ო-ა დ-ა-. ------------------------------- იქ ჩემი სტერეომოწყობილობა დგას. 0
ik --e-i-st'-r-o-o-s-q-bi--ba--g--. i_ c____ s___________________ d____ i- c-e-i s-'-r-o-o-s-q-b-l-b- d-a-. ----------------------------------- ik chemi st'ereomots'qobiloba dgas.
Телевизорот е сосема нов. ტ-ლევ-ზ--ი--ულ --ალ-ა. ტ_________ ს__ ა______ ტ-ლ-ვ-ზ-რ- ს-ლ ა-ა-ი-. ---------------------- ტელევიზორი სულ ახალია. 0
t---eviz--i-s---a-h-l-a. t__________ s__ a_______ t-e-e-i-o-i s-l a-h-l-a- ------------------------ t'elevizori sul akhalia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -