Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   es Pronombres posesivos 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
јас – мој yo - -i y_ – m_ y- – m- ------- yo – mi
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Yo no---c-en--o--- -lave. Y_ n_ e________ m_ l_____ Y- n- e-c-e-t-o m- l-a-e- ------------------------- Yo no encuentro mi llave.
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Yo n- -n-----r--m- --l--t-. Y_ n_ e________ m_ b_______ Y- n- e-c-e-t-o m- b-l-e-e- --------------------------- Yo no encuentro mi billete.
ти – твој tú --tu t_ – t_ t- – t- ------- tú – tu
Го најде ли твојот / својот клуч? ¿Has enco----do-tu -l-v-? ¿___ e_________ t_ l_____ ¿-a- e-c-n-r-d- t- l-a-e- ------------------------- ¿Has encontrado tu llave?
Го најде ли твојот / својот возен билет? ¿-as---------d- -u ---l--e? ¿___ e_________ t_ b_______ ¿-a- e-c-n-r-d- t- b-l-e-e- --------------------------- ¿Has encontrado tu billete?
тој – негов é--– su é_ – s_ é- – s- ------- él – su
Знаеш ли каде е неговиот клуч? ¿S---s-dón------á-------v-? ¿_____ d____ e___ s_ l_____ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- l-a-e- --------------------------- ¿Sabes dónde está su llave?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? ¿-ab-- dó-d- --t- ---bi-le--? ¿_____ d____ e___ s_ b_______ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- b-l-e-e- ----------------------------- ¿Sabes dónde está su billete?
таа – нејзин e--a ---u e___ – s_ e-l- – s- --------- ella – su
Нејзините пари ги нема. S----n-r---- --sa----cido. S_ d_____ h_ d____________ S- d-n-r- h- d-s-p-r-c-d-. -------------------------- Su dinero ha desaparecido.
А и нејзината кредитна картичка ја нема. Y--u-t-r-e-a de crédi-o ----ié-. Y s_ t______ d_ c______ t_______ Y s- t-r-e-a d- c-é-i-o t-m-i-n- -------------------------------- Y su tarjeta de crédito también.
ние – наш n-so-r-s ---- –------ro-s] /-a--) n_______ /___ – n_________ /_____ n-s-t-o- /-a- – n-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- nosotros /-as – nuestro(s] /-a(s)
Нашиот дедо е болен. N-es--o---u-l---s-- -n---mo. N______ a_____ e___ e_______ N-e-t-o a-u-l- e-t- e-f-r-o- ---------------------------- Nuestro abuelo está enfermo.
Нашата баба е здрава. Nue-t-a a--e-a e--á -ie-. N______ a_____ e___ b____ N-e-t-a a-u-l- e-t- b-e-. ------------------------- Nuestra abuela está bien.
вие – ваш vos--ro-------– vu----o-s]-/--(s) v_______ /___ – v_________ /_____ v-s-t-o- /-a- – v-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- vosotros /-as – vuestro(s] /-a(s)
Деца, каде е вашиот татко? N--os---dó--e -s-á-vu-------a-á? N_____ ¿_____ e___ v______ p____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-o p-p-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestro papá?
Деца, каде е вашата мајка? Ni-o-,-¿-ón-- -s---v--s--a-----? N_____ ¿_____ e___ v______ m____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-a m-m-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestra mamá?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -