Разговорник

mk Присвојни заменки 1   »   es Pronombres posesivos 1

66 [шеесет и шест]

Присвојни заменки 1

Присвојни заменки 1

66 [sesenta y seis]

Pronombres posesivos 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
јас – мој yo - -i y_ – m_ y- – m- ------- yo – mi
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. Y---o-e-----t-o--i -l---. Y_ n_ e________ m_ l_____ Y- n- e-c-e-t-o m- l-a-e- ------------------------- Yo no encuentro mi llave.
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. Y---o -nc-e-tr--mi-bi--ete. Y_ n_ e________ m_ b_______ Y- n- e-c-e-t-o m- b-l-e-e- --------------------------- Yo no encuentro mi billete.
ти – твој t--- -u t_ – t_ t- – t- ------- tú – tu
Го најде ли твојот / својот клуч? ¿H-- -n-ont---o t--l-a--? ¿___ e_________ t_ l_____ ¿-a- e-c-n-r-d- t- l-a-e- ------------------------- ¿Has encontrado tu llave?
Го најде ли твојот / својот возен билет? ¿Ha----c--t-ad- -----l-ete? ¿___ e_________ t_ b_______ ¿-a- e-c-n-r-d- t- b-l-e-e- --------------------------- ¿Has encontrado tu billete?
тој – негов él - -u é_ – s_ é- – s- ------- él – su
Знаеш ли каде е неговиот клуч? ¿Sa----dó--- es-- -u-l----? ¿_____ d____ e___ s_ l_____ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- l-a-e- --------------------------- ¿Sabes dónde está su llave?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? ¿-abes --nde-está -u-b-l----? ¿_____ d____ e___ s_ b_______ ¿-a-e- d-n-e e-t- s- b-l-e-e- ----------------------------- ¿Sabes dónde está su billete?
таа – нејзин e-la-- su e___ – s_ e-l- – s- --------- ella – su
Нејзините пари ги нема. S- din-r- ha --s----ec--o. S_ d_____ h_ d____________ S- d-n-r- h- d-s-p-r-c-d-. -------------------------- Su dinero ha desaparecido.
А и нејзината кредитна картичка ја нема. Y--- tarje-a -e-c--d-t------ién. Y s_ t______ d_ c______ t_______ Y s- t-r-e-a d- c-é-i-o t-m-i-n- -------------------------------- Y su tarjeta de crédito también.
ние – наш noso-ros-/--- – nu-s---(-] /-a-s) n_______ /___ – n_________ /_____ n-s-t-o- /-a- – n-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- nosotros /-as – nuestro(s] /-a(s)
Нашиот дедо е болен. N-es-ro -----o--st-----e-mo. N______ a_____ e___ e_______ N-e-t-o a-u-l- e-t- e-f-r-o- ---------------------------- Nuestro abuelo está enfermo.
Нашата баба е здрава. N----r--ab--l------ -i-n. N______ a_____ e___ b____ N-e-t-a a-u-l- e-t- b-e-. ------------------------- Nuestra abuela está bien.
вие – ваш v---t----/-as-- v-est-o(s- /---s) v_______ /___ – v_________ /_____ v-s-t-o- /-a- – v-e-t-o-s- /-a-s- --------------------------------- vosotros /-as – vuestro(s] /-a(s)
Деца, каде е вашиот татко? N--o----dónd- -s-á -u----o pa-á? N_____ ¿_____ e___ v______ p____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-o p-p-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestro papá?
Деца, каде е вашата мајка? N-ñ-s,-¿d-n-e---tá vu-str- --m-? N_____ ¿_____ e___ v______ m____ N-ñ-s- ¿-ó-d- e-t- v-e-t-a m-m-? -------------------------------- Niños, ¿dónde está vuestra mamá?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -