Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   es dar explicaciones 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [setenta y cinco]

dar explicaciones 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? ¿--- qué -- v-e-----s-ed-? ¿___ q__ n_ v____ (_______ ¿-o- q-é n- v-e-e (-s-e-)- -------------------------- ¿Por qué no viene (usted)?
Времето е лошо. Hace---y -al----m--. H___ m__ m__ t______ H-c- m-y m-l t-e-p-. -------------------- Hace muy mal tiempo.
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. N---oy porque-ha-e m---mal-ti--po. N_ v__ p_____ h___ m__ m__ t______ N- v-y p-r-u- h-c- m-y m-l t-e-p-. ---------------------------------- No voy porque hace muy mal tiempo.
Зошто тој не доаѓа? ¿P-r --é -o --ene--é--? ¿___ q__ n_ v____ (____ ¿-o- q-é n- v-e-e (-l-? ----------------------- ¿Por qué no viene (él)?
Тој не е поканет. É- no-e----inv-tado. É_ n_ e___ i________ É- n- e-t- i-v-t-d-. -------------------- Él no está invitado.
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. Él ----ie-e--or--- -o-e-tá-invi-ado. É_ n_ v____ p_____ n_ e___ i________ É- n- v-e-e p-r-u- n- e-t- i-v-t-d-. ------------------------------------ Él no viene porque no está invitado.
Зошто ти не доаѓаш? ¿P----u-------e-e-----)? ¿___ q__ n_ v_____ (____ ¿-o- q-é n- v-e-e- (-ú-? ------------------------ ¿Por qué no vienes (tú)?
Јас немам време. N--t--go -i-m--. N_ t____ t______ N- t-n-o t-e-p-. ---------------- No tengo tiempo.
Јас не доаѓам, бидејки немам време. N----- --r-u--n- t-ngo--i-m-o. N_ v__ p_____ n_ t____ t______ N- v-y p-r-u- n- t-n-o t-e-p-. ------------------------------ No voy porque no tengo tiempo.
Зошто не останеш? ¿-o- q-- no-t- qu-d-s (tú)? ¿___ q__ n_ t_ q_____ (____ ¿-o- q-é n- t- q-e-a- (-ú-? --------------------------- ¿Por qué no te quedas (tú)?
Морам уште да работам. A-n--e--o q-- --a-aja-. A__ t____ q__ t________ A-n t-n-o q-e t-a-a-a-. ----------------------- Aún tengo que trabajar.
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. No----que-o-p----e aú- t---- --- tra-aj--. N_ m_ q____ p_____ a__ t____ q__ t________ N- m- q-e-o p-r-u- a-n t-n-o q-e t-a-a-a-. ------------------------------------------ No me quedo porque aún tengo que trabajar.
Зошто веќе си одите? ¿Po----é ----- -u----) y-? ¿___ q__ s_ v_ (______ y__ ¿-o- q-é s- v- (-s-e-) y-? -------------------------- ¿Por qué se va (usted) ya?
Јас сум уморен / уморна. Est-y c-n-a-o----. E____ c______ /___ E-t-y c-n-a-o /-a- ------------------ Estoy cansado /-a.
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. Me-voy po---- e--oy---ns-------. M_ v__ p_____ e____ c______ /___ M- v-y p-r-u- e-t-y c-n-a-o /-a- -------------------------------- Me voy porque estoy cansado /-a.
Зошто веќе заминувате? ¿Por-q-- ---va ---te-- y-? ¿___ q__ s_ v_ (______ y__ ¿-o- q-é s- v- (-s-e-) y-? -------------------------- ¿Por qué se va (usted) ya?
Доцна е веќе. Ya-e--t-r-e. Y_ e_ t_____ Y- e- t-r-e- ------------ Ya es tarde.
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. Me--o- po---e-ya es-tar-e. M_ v__ p_____ y_ e_ t_____ M- v-y p-r-u- y- e- t-r-e- -------------------------- Me voy porque ya es tarde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -