Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 1   »   es dar explicaciones 1

75 [седумдесет и пет]

нешто појаснува / образложува 1

нешто појаснува / образложува 1

75 [setenta y cinco]

dar explicaciones 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски шпански Пушти Повеќе
Зошто не доаѓате? ¿----q----- -iene -u--e--? ¿___ q__ n_ v____ (_______ ¿-o- q-é n- v-e-e (-s-e-)- -------------------------- ¿Por qué no viene (usted)?
Времето е лошо. Hac----y-mal -i-mp-. H___ m__ m__ t______ H-c- m-y m-l t-e-p-. -------------------- Hace muy mal tiempo.
Не доаѓам, бидејки времето е лошо. No-v-y---r--e ha-e --y-m-- t---p-. N_ v__ p_____ h___ m__ m__ t______ N- v-y p-r-u- h-c- m-y m-l t-e-p-. ---------------------------------- No voy porque hace muy mal tiempo.
Зошто тој не доаѓа? ¿-o- qu---o--i--e (él)? ¿___ q__ n_ v____ (____ ¿-o- q-é n- v-e-e (-l-? ----------------------- ¿Por qué no viene (él)?
Тој не е поканет. Él n- -stá invi-a-o. É_ n_ e___ i________ É- n- e-t- i-v-t-d-. -------------------- Él no está invitado.
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет. Él--- -iene--orque----e-tá-invita-o. É_ n_ v____ p_____ n_ e___ i________ É- n- v-e-e p-r-u- n- e-t- i-v-t-d-. ------------------------------------ Él no viene porque no está invitado.
Зошто ти не доаѓаш? ¿----qué-n-----n---(t-)? ¿___ q__ n_ v_____ (____ ¿-o- q-é n- v-e-e- (-ú-? ------------------------ ¿Por qué no vienes (tú)?
Јас немам време. No --n-o-tie-p-. N_ t____ t______ N- t-n-o t-e-p-. ---------------- No tengo tiempo.
Јас не доаѓам, бидејки немам време. No-----por-u--no ten-- t-em--. N_ v__ p_____ n_ t____ t______ N- v-y p-r-u- n- t-n-o t-e-p-. ------------------------------ No voy porque no tengo tiempo.
Зошто не останеш? ¿--r-q---no te -ue-a- (t-)? ¿___ q__ n_ t_ q_____ (____ ¿-o- q-é n- t- q-e-a- (-ú-? --------------------------- ¿Por qué no te quedas (tú)?
Морам уште да работам. Aún--engo -ue t-a---ar. A__ t____ q__ t________ A-n t-n-o q-e t-a-a-a-. ----------------------- Aún tengo que trabajar.
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам. No-m- quedo-po---e-a-n --n-- -ue -r---j--. N_ m_ q____ p_____ a__ t____ q__ t________ N- m- q-e-o p-r-u- a-n t-n-o q-e t-a-a-a-. ------------------------------------------ No me quedo porque aún tengo que trabajar.
Зошто веќе си одите? ¿Po- q-- s---a (u-te-- ya? ¿___ q__ s_ v_ (______ y__ ¿-o- q-é s- v- (-s-e-) y-? -------------------------- ¿Por qué se va (usted) ya?
Јас сум уморен / уморна. E-toy c--sado --a. E____ c______ /___ E-t-y c-n-a-o /-a- ------------------ Estoy cansado /-a.
Си одам, бидејки сум уморен / уморна. M- --y-p-r-ue-es-oy--ans-do --a. M_ v__ p_____ e____ c______ /___ M- v-y p-r-u- e-t-y c-n-a-o /-a- -------------------------------- Me voy porque estoy cansado /-a.
Зошто веќе заминувате? ¿-or -u--se-va ----ed- -a? ¿___ q__ s_ v_ (______ y__ ¿-o- q-é s- v- (-s-e-) y-? -------------------------- ¿Por qué se va (usted) ya?
Доцна е веќе. Y- -s ---de. Y_ e_ t_____ Y- e- t-r-e- ------------ Ya es tarde.
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна. Me v-- po---- ya es tard-. M_ v__ p_____ y_ e_ t_____ M- v-y p-r-u- y- e- t-r-e- -------------------------- Me voy porque ya es tarde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -