Разговорник

mk Во хотел – пристигнување   »   px No hotel – chegada

27 [дваесет и седум]

Во хотел – пристигнување

Во хотел – пристигнување

27 [vinte e sete]

No hotel – chegada

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR] Пушти Повеќе
Имате ли една слободна соба? Vo-- -em-um---art--liv-e? V___ t__ u_ q_____ l_____ V-c- t-m u- q-a-t- l-v-e- ------------------------- Você tem um quarto livre? 0
Јас резервирав една соба. Eu-re-e--ei--------to. E_ r_______ u_ q______ E- r-s-r-e- u- q-a-t-. ---------------------- Eu reservei um quarto. 0
Моето презиме е Милер. O meu---m- - -ü-le-. O m__ n___ é M______ O m-u n-m- é M-l-e-. -------------------- O meu nome é Müller. 0
Ми треба една еднокреветна соба. E--p--ci-- d- -- qu-rt- -i-----. E_ p______ d_ u_ q_____ s_______ E- p-e-i-o d- u- q-a-t- s-m-l-s- -------------------------------- Eu preciso de um quarto simples. 0
Ми треба една двокреветна соба. Eu -r----o--e--- qu-rt- --p-o. E_ p______ d_ u_ q_____ d_____ E- p-e-i-o d- u- q-a-t- d-p-o- ------------------------------ Eu preciso de um quarto duplo. 0
Колку чини собата за една вечер? Qu-n-o--ust- o-q--rt--po----- n-it-? Q_____ c____ o q_____ p__ u__ n_____ Q-a-t- c-s-a o q-a-t- p-r u-a n-i-e- ------------------------------------ Quanto custa o quarto por uma noite? 0
Јас би сакал / сакала една соба со бања. G--t--------u- q----o-c-m-b-nhei--. G_______ d_ u_ q_____ c__ b________ G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m b-n-e-r-. ----------------------------------- Gostaria de um quarto com banheiro. 0
Јас би сакал / сакала една соба со туш. Go-----------m--uar-- com -hu-ei--. G_______ d_ u_ q_____ c__ c________ G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m c-u-e-r-. ----------------------------------- Gostaria de um quarto com chuveiro. 0
Можам ли да ја погледнам собата? P---- v-r o q-a---? P____ v__ o q______ P-s-o v-r o q-a-t-? ------------------- Posso ver o quarto? 0
Има ли овде гаража? Há--ma g---gem-a-ui? H_ u__ g______ a____ H- u-a g-r-g-m a-u-? -------------------- Há uma garagem aqui? 0
Има ли овде сеф? H---- co--e aqu-? H_ u_ c____ a____ H- u- c-f-e a-u-? ----------------- Há um cofre aqui? 0
Има ли овде факс? H------a--a-ui? H_ u_ f__ a____ H- u- f-x a-u-? --------------- Há um fax aqui? 0
Добро, ќе ја земам собата. Est- --m,----f--- -o- o qua---. E___ b___ e_ f___ c__ o q______ E-t- b-m- e- f-c- c-m o q-a-t-. ------------------------------- Está bem, eu fico com o quarto. 0
Еве ги клучевите. Aq-i e-t-o----c-a--s. A___ e____ a_ c______ A-u- e-t-o a- c-a-e-. --------------------- Aqui estão as chaves. 0
Еве го мојот багаж. A-u- e--á - -in-- -agag-m. A___ e___ a m____ b_______ A-u- e-t- a m-n-a b-g-g-m- -------------------------- Aqui está a minha bagagem. 0
Во колку часот е појадокот? A---e ----s é-- --f- d-------? A q__ h____ é o c___ d_ m_____ A q-e h-r-s é o c-f- d- m-n-ã- ------------------------------ A que horas é o café da manhã? 0
Во колку часот е ручекот? A-q---horas - o---m-ç-? A q__ h____ é o a______ A q-e h-r-s é o a-m-ç-? ----------------------- A que horas é o almoço? 0
Во колку часот е вечерата? A--ue--oras-- --ja---r? A q__ h____ é o j______ A q-e h-r-s é o j-n-a-? ----------------------- A que horas é o jantar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -