Незнам, дали тој ме сака.
Н---на- ---и той ---об---.
Н_ з___ д___ т__ м_ о_____
Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а-
--------------------------
Не зная дали той ме обича.
0
N--z-ay- da-i t-y -e --ich-.
N_ z____ d___ t__ m_ o______
N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-.
----------------------------
Ne znaya dali toy me obicha.
Незнам, дали тој ме сака.
Не зная дали той ме обича.
Ne znaya dali toy me obicha.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Н------ ------о- ще-с--в--н-.
Н_ з___ д___ т__ щ_ с_ в_____
Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е-
-----------------------------
Не зная дали той ще се върне.
0
N- zna-a-dali---y -hc----e--yr--.
N_ z____ d___ t__ s____ s_ v_____
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e-
---------------------------------
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Не зная дали той ще се върне.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Не ---я -ал-------е-м---е оба-и п---ел----а.
Н_ з___ д___ т__ щ_ м_ с_ о____ п_ т________
Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-.
--------------------------------------------
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
0
Ne--n--- dali -o------- mi -e-o-a----- -e-e-ona.
N_ z____ d___ t__ s____ m_ s_ o____ p_ t________
N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-.
------------------------------------------------
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Дали тој навистина ме сака?
Д-л- ме --ич-?
Д___ м_ о_____
Д-л- м- о-и-а-
--------------
Дали ме обича?
0
Dal---e-obic-a?
D___ m_ o______
D-l- m- o-i-h-?
---------------
Dali me obicha?
Дали тој навистина ме сака?
Дали ме обича?
Dali me obicha?
Дали тој навистина ќе се врати?
Д--и-щ---е в----?
Д___ щ_ с_ в_____
Д-л- щ- с- в-р-е-
-----------------
Дали ще се върне?
0
Da-i-sh-h- ----yrn-?
D___ s____ s_ v_____
D-l- s-c-e s- v-r-e-
--------------------
Dali shche se vyrne?
Дали тој навистина ќе се врати?
Дали ще се върне?
Dali shche se vyrne?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Дал- ще -- ----ба-и-по--ел-фон-?
Д___ щ_ м_ с_ о____ п_ т________
Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-?
--------------------------------
Дали ще ми се обади по телефона?
0
Da-- ---he mi-s---ba---p- --lefo-a?
D___ s____ m_ s_ o____ p_ t________
D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-?
-----------------------------------
Dali shche mi se obadi po telefona?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Дали ще ми се обади по телефона?
Dali shche mi se obadi po telefona?
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Пи--- -- -а---то- ----- ---м-н.
П____ с_ д___ т__ м____ з_ м___
П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н-
-------------------------------
Питам се дали той мисли за мен.
0
P---m se--a-i-to--mis---z---e-.
P____ s_ d___ t__ m____ z_ m___
P-t-m s- d-l- t-y m-s-i z- m-n-
-------------------------------
Pitam se dali toy misli za men.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Питам се дали той мисли за мен.
Pitam se dali toy misli za men.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
П-там-се---ли-то--и-- д-уга.
П____ с_ д___ т__ и__ д_____
П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а-
----------------------------
Питам се дали той има друга.
0
P-t----- ---- --y -ma d-u-a.
P____ s_ d___ t__ i__ d_____
P-t-m s- d-l- t-y i-a d-u-a-
----------------------------
Pitam se dali toy ima druga.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Питам се дали той има друга.
Pitam se dali toy ima druga.
Се прашувам, дали лаже?
П---- ---------ой----е.
П____ с_ д___ т__ л____
П-т-м с- д-л- т-й л-ж-.
-----------------------
Питам се дали той лъже.
0
Pit---s--d-li to- l--he.
P____ s_ d___ t__ l_____
P-t-m s- d-l- t-y l-z-e-
------------------------
Pitam se dali toy lyzhe.
Се прашувам, дали лаже?
Питам се дали той лъже.
Pitam se dali toy lyzhe.
Дали тој навистина мисли на мене?
Д-л----сл--за-ме-?
Д___ м____ з_ м___
Д-л- м-с-и з- м-н-
------------------
Дали мисли за мен?
0
D-li mi--- za me-?
D___ m____ z_ m___
D-l- m-s-i z- m-n-
------------------
Dali misli za men?
Дали тој навистина мисли на мене?
Дали мисли за мен?
Dali misli za men?
Дали тој навистина има некоја друга?
Дал- --й --а--ру-а?
Д___ т__ и__ д_____
Д-л- т-й и-а д-у-а-
-------------------
Дали той има друга?
0
D--- --y--m----ug-?
D___ t__ i__ d_____
D-l- t-y i-a d-u-a-
-------------------
Dali toy ima druga?
Дали тој навистина има некоја друга?
Дали той има друга?
Dali toy ima druga?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Дал- -аз-а--ст--ата?
Д___ к____ и________
Д-л- к-з-а и-т-н-т-?
--------------------
Дали казва истината?
0
D--i -a-va i----at-?
D___ k____ i________
D-l- k-z-a i-t-n-t-?
--------------------
Dali kazva istinata?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Дали казва истината?
Dali kazva istinata?
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
С---я--м се--е-то- наи----а -е х-ре-ва.
С_______ с_ ч_ т__ н_______ м_ х_______
С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а-
---------------------------------------
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
0
Symn-ava--s- -----oy --i-ti---me -h---sv-.
S________ s_ c__ t__ n_______ m_ k________
S-m-y-v-m s- c-e t-y n-i-t-n- m- k-a-e-v-.
------------------------------------------
Symnyavam se che toy naistina me kharesva.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Symnyavam se che toy naistina me kharesva.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Съм--в----е -е--- ми--иш-.
С_______ с_ ч_ щ_ м_ п____
С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-.
--------------------------
Съмнявам се че ще ми пише.
0
Sy-ny-v-m-s- --- shc-- -i p----.
S________ s_ c__ s____ m_ p_____
S-m-y-v-m s- c-e s-c-e m- p-s-e-
--------------------------------
Symnyavam se che shche mi pishe.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Съмнявам се че ще ми пише.
Symnyavam se che shche mi pishe.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
С-м--в-- -е че щ---е о-е-и-за м--.
С_______ с_ ч_ щ_ с_ о____ з_ м___
С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н-
----------------------------------
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
0
Sy-nya--m -- --e ----e-se o-h--------e-.
S________ s_ c__ s____ s_ o_____ z_ m___
S-m-y-v-m s- c-e s-c-e s- o-h-n- z- m-n-
----------------------------------------
Symnyavam se che shche se ozheni za men.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
Symnyavam se che shche se ozheni za men.
Дали му се навистина допаѓам?
Д--и наи-т--а-----------?
Д___ н_______ м_ х_______
Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а-
-------------------------
Дали наистина ме харесва?
0
D----nai-t--------h--e--a?
D___ n_______ m_ k________
D-l- n-i-t-n- m- k-a-e-v-?
--------------------------
Dali naistina me kharesva?
Дали му се навистина допаѓам?
Дали наистина ме харесва?
Dali naistina me kharesva?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Д-ли--- ми ---е?
Д___ щ_ м_ п____
Д-л- щ- м- п-ш-?
----------------
Дали ще ми пише?
0
D----shc-e-mi pi-h-?
D___ s____ m_ p_____
D-l- s-c-e m- p-s-e-
--------------------
Dali shche mi pishe?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Дали ще ми пише?
Dali shche mi pishe?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Д-ли ще -е---ени-з- ---?
Д___ щ_ с_ о____ з_ м___
Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н-
------------------------
Дали ще се ожени за мен?
0
D--i ---he--- ozhe-i-z- -e-?
D___ s____ s_ o_____ z_ m___
D-l- s-c-e s- o-h-n- z- m-n-
----------------------------
Dali shche se ozheni za men?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Дали ще се ожени за мен?
Dali shche se ozheni za men?