Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   fi Liitepartikkelit -ko / -kö

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [yhdeksänkymmentäkolme]

Liitepartikkelit -ko / -kö

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. E---ie--- -a-a---a-- -än----u-. E_ t_____ r_________ h__ m_____ E- t-e-ä- r-k-s-a-k- h-n m-n-a- ------------------------------- En tiedä, rakastaako hän minua. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. En----dä, ---e-ko h-- taka-s--. E_ t_____ t______ h__ t________ E- t-e-ä- t-l-e-o h-n t-k-i-i-. ------------------------------- En tiedä, tuleeko hän takaisin. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. En-----ä,--o---aak--h---m-nu--e. E_ t_____ s________ h__ m_______ E- t-e-ä- s-i-t-a-o h-n m-n-l-e- -------------------------------- En tiedä, soittaako hän minulle. 0
Дали тој навистина ме сака? Rak--t-ak--a- h--------? R____________ h__ m_____ R-k-s-a-k-h-n h-n m-n-a- ------------------------ Rakastaakohan hän minua? 0
Дали тој навистина ќе се врати? Tu--e----n h-n--a-a-in? T_________ h__ t_______ T-l-e-o-a- h-n t-k-s-n- ----------------------- Tuleekohan hän takasin? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? S-it-a-----n---n minull-? S___________ h__ m_______ S-i-t-a-o-a- h-n m-n-l-e- ------------------------- Soittaakohan hän minulle? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? K---n itse--än-, a---tel--ko--ä- m----. K____ i_________ a__________ h__ m_____ K-s-n i-s-l-ä-i- a-a-t-l-e-o h-n m-n-a- --------------------------------------- Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? K---n-its-l-ä--- ---o hän--l------ -oi-e-. K____ i_________ o___ h______ j___ t______ K-s-n i-s-l-ä-i- o-k- h-n-l-ä j-k- t-i-e-. ------------------------------------------ Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen. 0
Се прашувам, дали лаже? K-sy--i-s----ni, v-l-h----ek- -än. K____ i_________ v___________ h___ K-s-n i-s-l-ä-i- v-l-h-e-e-k- h-n- ---------------------------------- Kysyn itseltäni, valehteleeko hän. 0
Дали тој навистина мисли на мене? A-at-e-eek-ha- hän ----a? A_____________ h__ m_____ A-a-t-l-e-o-a- h-n m-n-a- ------------------------- Ajatteleekohan hän minua? 0
Дали тој навистина има некоја друга? O---han--änel-ä-j-k---oin-n? O______ h______ j___ t______ O-k-h-n h-n-l-ä j-k- t-i-e-? ---------------------------- Onkohan hänellä joku toinen? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? P---uk-ha- ----t-t--? P_________ h__ t_____ P-h-u-o-a- h-n t-t-a- --------------------- Puhuukohan hän totta? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. Min- -pä--en- --tä-k- hä----nusta. M___ e_______ p______ h__ m_______ M-n- e-ä-l-n- p-t-ä-ö h-n m-n-s-a- ---------------------------------- Minä epäilen, pitääkö hän minusta. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. M------ä-l--,-------t--ako h-- --n----. M___ e_______ k___________ h__ m_______ M-n- e-ä-l-n- k-r-o-t-a-k- h-n m-n-l-e- --------------------------------------- Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Mi-----äi--n- m-ne-k- -än---n-s-n---aim--iin. M___ e_______ m______ h__ k_______ n_________ M-n- e-ä-l-n- m-n-e-ö h-n k-n-s-n- n-i-i-i-n- --------------------------------------------- Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin. 0
Дали му се навистина допаѓам? Pit--k--än h-- -i-ust--t-de--a? P_________ h__ m______ t_______ P-t-ä-ö-ä- h-n m-n-s-a t-d-l-a- ------------------------------- Pitääköhän hän minusta todella? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? Ki-jo-ttaa----n--ä---i-u---? K______________ h__ m_______ K-r-o-t-a-k-h-n h-n m-n-l-e- ---------------------------- Kirjoittaakohan hän minulle? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? M--ee-ö--- --n--anssa------mi----? M_________ h__ k_______ n_________ M-n-e-ö-ä- h-n k-n-s-n- n-i-i-i-n- ---------------------------------- Meneeköhän hän kanssani naimisiin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -