| Незнам, дали тој ме сака. |
Δεν-ξ------ μ- α--π---.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
Den xérō-a--me a-apá--.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
Незнам, дали тој ме сака.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
|
| Незнам, дали тој ќе се врати. |
Δεν ---ω-α---- γ-ρ----.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D-n ---- -n --a gyrí-ei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
Незнам, дали тој ќе се врати.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
|
| Незнам, дали тој ќе ме побара. |
Δ-ν -έ-- αν θα -ο- τη----νήσ--.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
De- -é-ō--- ----mo- t-l--hō---ei.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
| Дали тој навистина ме сака? |
Άρ-γ--------π---;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Á--g- -- agapáe-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
Дали тој навистина ме сака?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
|
| Дали тој навистина ќе се врати? |
Ά-α-ε θα -υρί---;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Á---e t-- -yr-sei?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
Дали тој навистина ќе се врати?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
|
| Дали тој навистина ќе ме побара? |
Ά-α-ε----με -ά-ε----λ-φ-νο;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Á--ge th--me -ár-i-t--é--ō-o?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
|
Дали тој навистина ќе ме побара?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
|
| Се прашувам, дали тој мисли на мене? |
Α-α--τι-μ-ι α- μ--σκέφτ-τ--.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
A--rōt---a--an -- s--p-t---i.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
|
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
|
| Се прашувам, дали тој има некоја друга? |
Ανα-ω---μ-- -ν έχει-ά-λ-.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
A-ar--i-ma- -n-éch-i-ál--.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
|
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
|
| Се прашувам, дали лаже? |
Α--ρ-τ--μα---- λ--ι -έ---α.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
A----ti--a--an-----------t-.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
|
Се прашувам, дали лаже?
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
|
| Дали тој навистина мисли на мене? |
Ά---ε----σ-έφ-ε---;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Árag- me sképhteta-?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
|
Дали тој навистина мисли на мене?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
|
| Дали тој навистина има некоја друга? |
Ά--γ- έ----άλλη;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Á--ge---h-----lē?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
|
Дали тој навистина има некоја друга?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
|
| Дали тој навистина ја кажува вистината? |
Ά-----λ--ι---ν -λ--εια;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Ár--e l--i--ēn-al-thei-?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
|
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
|
| Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. |
Α-φ---λ---α------α---- -ρ----τι-ά.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Amph-báll---n --- a-és- pr-----i-á.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
|
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
|
| Се сомневам, дали ќе ми пише. |
Αμφ-β-λ-ω αν-θ---ου γ-άψ-ι.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Am---b--lō--n--ha-m-----á-se-.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
|
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
|
| Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. |
Αμφ-βάλ-- α- -α με-π------τ-ί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Amph-b-l----- --a ---pa-t------.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
|
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
|
| Дали му се навистина допаѓам? |
Άρ----το- -ρ-σ- -τ---λ-θεια;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Árage tou-ar-sō --a -lḗth---?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
|
Дали му се навистина допаѓам?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
|
| Дали тој навистина ќе ми пише? |
Ά---ε------υ--ρ-ψ--;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á--g- t-- -o- --ápsei?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
|
Дали тој навистина ќе ми пише?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
|
| Дали тој навистина ќе се ожени со мене? |
Άραγ- -α-μ----ντ-ε-τε-;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-a-- ---------n----te-?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
|
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?
|