Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   sl Odvisni stavki z ali (če)

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če)

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. Ne ve-,-al---e---ubi ---- ----. N_ v___ a__ m_ l____ (___ r____ N- v-m- a-i m- l-u-i (-m- r-d-. ------------------------------- Ne vem, ali me ljubi (ima rad). 0
Незнам, дали тој ќе се врати. Ne ve-, ali-se--o-v-nil. N_ v___ a__ s_ b_ v_____ N- v-m- a-i s- b- v-n-l- ------------------------ Ne vem, ali se bo vrnil. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. N- ve-- -li-m- -o p-k---al. N_ v___ a__ m_ b_ p________ N- v-m- a-i m- b- p-k-i-a-. --------------------------- Ne vem, ali me bo poklical. 0
Дали тој навистина ме сака? Al--me -e- -ju-i? A__ m_ r__ l_____ A-i m- r-s l-u-i- ----------------- Ali me res ljubi? 0
Дали тој навистина ќе се врати? Al--bo ---š-----z--? A__ b_ p_____ n_____ A-i b- p-i-e- n-z-j- -------------------- Ali bo prišel nazaj? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? Ali-m- ---r-----klic-l? A__ m_ b_ r__ p________ A-i m- b- r-s p-k-i-a-? ----------------------- Ali me bo res poklical? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? Spr-šuje- se- a-i -is-- --m-. S________ s__ a__ m____ n____ S-r-š-j-m s-, a-i m-s-i n-m-. ----------------------------- Sprašujem se, ali misli name. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? Sp-ašu-e--se,--l---ma-kakš----r---. S________ s__ a__ i__ k_____ d_____ S-r-š-j-m s-, a-i i-a k-k-n- d-u-o- ----------------------------------- Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. 0
Се прашувам, дали лаже? Spr-----m---,-al--laže. S________ s__ a__ l____ S-r-š-j-m s-, a-i l-ž-. ----------------------- Sprašujem se, ali laže. 0
Дали тој навистина мисли на мене? Ali-s-------s-i nam-? A__ s____ m____ n____ A-i s-l-h m-s-i n-m-? --------------------- Ali sploh misli name? 0
Дали тој навистина има некоја друга? Ali--ma-kakšn--d-ugo? A__ i__ k_____ d_____ A-i i-a k-k-n- d-u-o- --------------------- Ali ima kakšno drugo? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? Al--sp-oh -o-o---r---ico? A__ s____ g_____ r_______ A-i s-l-h g-v-r- r-s-i-o- ------------------------- Ali sploh govori resnico? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. D-omi-, d---e-i-a-z-res-rad. D______ d_ m_ i__ z____ r___ D-o-i-, d- m- i-a z-r-s r-d- ---------------------------- Dvomim, da me ima zares rad. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. D-o---,--a -- bo--i--l. D______ d_ m_ b_ p_____ D-o-i-, d- m- b- p-s-l- ----------------------- Dvomim, da mi bo pisal. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. D---im---a-s- bo--o---il-z man-. D______ d_ s_ b_ p______ z m____ D-o-i-, d- s- b- p-r-č-l z m-n-. -------------------------------- Dvomim, da se bo poročil z mano. 0
Дали му се навистина допаѓам? A-- ---i-- -ares-ra-? A__ m_ i__ z____ r___ A-i m- i-a z-r-s r-d- --------------------- Ali me ima zares rad? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? A-i------ -plo--p----? A__ m_ b_ s____ p_____ A-i m- b- s-l-h p-s-l- ---------------------- Ali mi bo sploh pisal? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Ali--e-bo sp-oh poro-il ---an-? A__ s_ b_ s____ p______ z m____ A-i s- b- s-l-h p-r-č-l z m-n-? ------------------------------- Ali se bo sploh poročil z mano? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -