Разговорник

mk Споредни реченици со дали   »   sl Odvisni stavki z ali (če]

93 [деведесет и три]

Споредни реченици со дали

Споредни реченици со дали

93 [triindevetdeset]

Odvisni stavki z ali (če]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски словенечки Пушти Повеќе
Незнам, дали тој ме сака. Ne v--- a-i me --ub- -im---a--. N_ v___ a__ m_ l____ (___ r____ N- v-m- a-i m- l-u-i (-m- r-d-. ------------------------------- Ne vem, ali me ljubi (ima rad]. 0
Незнам, дали тој ќе се врати. Ne-ve-,-a-i s- b--vrni-. N_ v___ a__ s_ b_ v_____ N- v-m- a-i s- b- v-n-l- ------------------------ Ne vem, ali se bo vrnil. 0
Незнам, дали тој ќе ме побара. N--vem, a-- me -o p-k--c--. N_ v___ a__ m_ b_ p________ N- v-m- a-i m- b- p-k-i-a-. --------------------------- Ne vem, ali me bo poklical. 0
Дали тој навистина ме сака? A-i -- --- l----? A__ m_ r__ l_____ A-i m- r-s l-u-i- ----------------- Ali me res ljubi? 0
Дали тој навистина ќе се врати? Ali-bo-p---el --z-j? A__ b_ p_____ n_____ A-i b- p-i-e- n-z-j- -------------------- Ali bo prišel nazaj? 0
Дали тој навистина ќе ме побара? A---m- b- -e- -o-l--a-? A__ m_ b_ r__ p________ A-i m- b- r-s p-k-i-a-? ----------------------- Ali me bo res poklical? 0
Се прашувам, дали тој мисли на мене? S--a-u-e- ----a---mi--i n---. S________ s__ a__ m____ n____ S-r-š-j-m s-, a-i m-s-i n-m-. ----------------------------- Sprašujem se, ali misli name. 0
Се прашувам, дали тој има некоја друга? Sp-aš--e- s-- a-- i-a-ka--n----u-o. S________ s__ a__ i__ k_____ d_____ S-r-š-j-m s-, a-i i-a k-k-n- d-u-o- ----------------------------------- Sprašujem se, ali ima kakšno drugo. 0
Се прашувам, дали лаже? Spr----e- se---li-laž-. S________ s__ a__ l____ S-r-š-j-m s-, a-i l-ž-. ----------------------- Sprašujem se, ali laže. 0
Дали тој навистина мисли на мене? Ali--p-o--m-sl- nam-? A__ s____ m____ n____ A-i s-l-h m-s-i n-m-? --------------------- Ali sploh misli name? 0
Дали тој навистина има некоја друга? Ali i-a kak--o-dr-g-? A__ i__ k_____ d_____ A-i i-a k-k-n- d-u-o- --------------------- Ali ima kakšno drugo? 0
Дали тој навистина ја кажува вистината? A-i--plo---ov-r--res----? A__ s____ g_____ r_______ A-i s-l-h g-v-r- r-s-i-o- ------------------------- Ali sploh govori resnico? 0
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. D-omim--da m---m--za--s -a-. D______ d_ m_ i__ z____ r___ D-o-i-, d- m- i-a z-r-s r-d- ---------------------------- Dvomim, da me ima zares rad. 0
Се сомневам, дали ќе ми пише. D---i----- m- -- p--a-. D______ d_ m_ b_ p_____ D-o-i-, d- m- b- p-s-l- ----------------------- Dvomim, da mi bo pisal. 0
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. Dvo-im--d- -e--o-p--oč-l-z -a--. D______ d_ s_ b_ p______ z m____ D-o-i-, d- s- b- p-r-č-l z m-n-. -------------------------------- Dvomim, da se bo poročil z mano. 0
Дали му се навистина допаѓам? Al--me --------- ra-? A__ m_ i__ z____ r___ A-i m- i-a z-r-s r-d- --------------------- Ali me ima zares rad? 0
Дали тој навистина ќе ми пише? A-i -i bo --l-h p----? A__ m_ b_ s____ p_____ A-i m- b- s-l-h p-s-l- ---------------------- Ali mi bo sploh pisal? 0
Дали тој навистина ќе се ожени со мене? Al- -e bo-s--o- p--očil-z --n-? A__ s_ b_ s____ p______ z m____ A-i s- b- s-l-h p-r-č-l z m-n-? ------------------------------- Ali se bo sploh poročil z mano? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -